Datos personales Bara

Mi foto
Madrid, Madrid, Spain

domingo, 12 de diciembre de 2010

Indigno de ser humano 人間失格 - Osamu Dazai 太宰治







































Dazai Osamu 太宰 治 nació en 1909 y  falleció en 1948. Su verdadero nombre era Shuji Tsushima 津島修治.
Supongo que Sajalín editores sabrá perfectamente cuando decidió publicar este libro la legión de admiradores que iba a tener.
Por mi parte no quedará sitio que no hable de ellos.
Estamos terminando el año y siempre se hace una lista de cinco, diez,... libros publicados durante el año imprescindibles, Indigno de ser humano  人間失 格 Ningen Shikkaku, estará el primero de la lista, vale, entre los cinco primeros y de aqui no lo muevo.

Primero, como no, hablar de la edición. Tiene tan sólo ciento veinticuatro hojas. Es de tapa blanda con una cubierta como pocas que he visto, magnífica. La fotografía del autor, con una carita... y el fondo en blanco, el lomo y la contracubierta de color naranja, al igual que el título de la cubierta.
Ya, ya sé que es un libro tipo bolsillo, pero ahí está la grandeza de esta edición, un libro de bolsillo con categoría.
Indigno de ser humano  fue traducido por Montse Watkins en 1999, de la que hablaré más abajo.

El libro comienza diciendo Mi vida ha estado llena de vergüenza. La verdad es que no tengo la más remota idea de lo que es vivir como un ser humano. La vida a la que se refiere es la de Oba Yozo 大庭葉蔵 como hace llamar al protagonista.

Continúa en estas primeras hojas del libro diciendo que le daba miedo la gente, si alguien decía algo desagradable de él, lo sufría en silencio. Sus recuerdos son de haber vivido en el infierno, el pavor que le producía la gente hizo que las bufonadas que se le ocurría en cualquier situación, le acercaran a los demás, sólo quería que se rieran.

Consiguió que le tomaran por un niño travieso, sin embargo, la violación sufrida de niño, él dice que le hicieron perder la castidad, le marcó para el resto de su vida y él mismo dice que si tuviese constumbre de contar las cosas tal como eran...

Este ser humano que termina siendo un drogadicto y acaba suicidándose con su amada, tiene tantos paralelismos con la vida real del autor que la obra sobrecoge mucho más.

Dazai cuenta en Indigno de ser humano  la vida de Oba Yozo, de forma tan sencilla que sin darte cuenta, zas, el párrafo más duro que puedas imaginar. Es magnífico.

El siguiente trailer es de una película basada en la novela, que no he visto, no la tengo. Bueno, quien quiera leer  un gran libro en una tarde y algo más, ya lo habéis encontrado.



Montse Watkins
1955 - 2000
Montse, seguro que eras maravillosa.
En el libro, debajo del nombre de la traductora dice que Sajalin editores declara su disposición a satisfacer los derechos de la traducción a los herederos de Montse Watkins, los cuales no han podido ser localizados.

Después de leer este libro y conocer un poquito la tragedia de la traductora, creo que debe ir en la misma entrada, no porque haya algo en común en sus vidas, en nada se parecen, sino por la cantidad de horas que tuvo que dedicar a la traducción para que personas como yo pudiéramos disfrutar con su lectura y ella no pudo conocer este bello libro.
No sé, me hizo recordar a mi tía Rosa a la que quiero mucho, más o menos de la misma edad que Montse y que un buen día dijo que se iba.

Además de irse a Japón Montse Watkins, estudió su idioma, trabajó para la agencia EFE, escribió libros y fundó la editorial Luna Books. Y según cuentan las crónicas, era una persona maravillosa.

El siguiente enlace, como ella dice son unas reflexiones, sobre la dificultad de la traducción del Japonés,
Reflexiones  sobre la traducción de literatura Japonesa al castellano

jueves, 9 de diciembre de 2010

Poetry 시 (shi) Poesía - Lee Chang-dong 이창동

Llego al aeropuerto de estas pedazo vacaciones que me metí entre pecho y espalda y me entero que estamos en estado de alarma, que no de alerta. La que se ha armado, los militares fuera de los cuarteles. Mira tu si me movilizan a mi, soldado Bara, póngase el birrete  y  a desfilar, ja, que me parto, pobre ejército.

En fin, no todo es malo, echando un vistazo a la cartelera de cine veo que está la película coreana, Poetry 시 (shi), Poesía, que bien.
Dirigida por Lee Chang-dong 이창동, Peppermint Candy (Bakha satang, 2000), Oasis (Hangul, 2002), Secret Sunshine (Milyang, 2007).

Este año fue presentada en el Festival de Cannes, si bien, Lung Boonmee Raluek Chat, El Tío Boonmee recuerda sus vidas pasadas, del tailandés Apichatpong Weerasethakul fue la que se alzó con la Palma de Oro y que también está en cartel, en cualquier momento le hago un hueco y hablo de ella.

Aquí hay que decir que sí, la tailandesa vale (pero no la recomiendo a todo el mundo), pero yo me quedo con la coreana Poetry, en el festival le dieron sólo Premio al mejor guión, ellos sabrán.


¡AVISO A NAVEGANTES!, CUENTO MUCHAS COSAS DEL ARGUMENTO

Esta película me gusta mucho, no sólo porque hay una abuelita, sino porque creo que es estupenda. Magnífico el guión, puesta en escena, montaje, reparto, fotografía, música...
Me gusta todo. En la película también podremos conocer, para curiosos, cómo viven algunas de las clases sociales que representan los actores.

La casa de la abuela es humilde pero tiene muchos trastos, no hay armarios, sólo estanterías; en la habitación del nieto, por supuesto, mesa con  ordenador encima y un detalle que me gustó mucho fue cuando la abuela revolvía en los cajones de esa mesa, que estaban llenos de cables, DVD, material informático. En esto somos todos iguales, no sé porque guardamos esas cosas si seguramente son de ordenadores viejos que ya no podremos utilizar más. Detalles así, hacen grande una película (ya, soy una exagerada).

También la casa donde va a trabajar la abuela. Es una familia más pudiente, trabajadora pero con más poder adquisitivo. El señor al que iba a asear la abuelita siempre la recibía en el suelo de la habitación, al lado de una cama que se veía estupenda, sin sábanas y con dos rodillos por almohadas, bueno, detalles que seguramente no hace falta contar pero que a mi me gusta destacarlos, todo ello hace más creíble la historia. Lo de recibirla en el suelo no era porque se hubiese caído de la cama, sino por la costumbre de muchos orientales de utilizar el suelo para descansar.

En cuanto al guión, ya os podéis hacer una idea, una abuelita,  Yang Mi-Ja (Yun Jeong-Hee), está soberbia, tiene a su cuidado al nieto Jong-Wook (Lee Da-Wit ) y tiene que seguir trabajando de empleada del hogar. Su hija trabaja en otra ciudad, a la que informa puntualmente de las cosas que les van pasando.

Detalles de pérdida de memoria nos pone en guardia hasta que se lo confirma una doctora, tiene alzheimer. Esto se lo oculta a su hija, al igual que el resto de sucesos. Si bien, la historia principal de la película no es esa, una niña se suicida porque es violada repetidas veces por unos niños, uno de ellos es el nieto.
Cuando se entera la abuela, ella no reacciona, da la impresión que no le afecta, pero no es así, poco a poco lo asimila y quiere que su nieto le explique por qué hizo tal cosa.
Aún, se siguen costumbres de antaño y hay que resarcir a la familia de la niña por el daño causado por los chicos.
Además, la abuela, que es muy guapa, quiere escribir poesía y comienza a asistir a clases.

En fin, película por supuesto muy recomendable y que nos llega al corazón. Yo volveré a verla.

Reparto:
Yun Jeong-Hee, 윤정희 (la abuelita), Lee Da-Wit 이다윗 (el nieto), Kim Hui-Ra 김희라 (un señor para el que trabaja la abuelita), Ahn Nae-Sang 안내상 (el padre de un amigo del nieto), Kim Yong-Taek 김용택 (el profesor de poesía).


Lee Chang-dong 이창동

miércoles, 24 de noviembre de 2010

Presentación del olvido - Emilio García Montiel


La vida, como todos sabemos, es muy dura. El invierno aún no llegó, pero sí el frío y la lluvia, ya no aguanto más.
Por ello, cuando se publique esta entrada, si todo sale según lo planeado, estaré debajo de una palmera tomando el sol.

Una experta en calendario laboral como yo, dispone de dos semanas maravillosas para hacer lo que más le gusta, leer, nadar y un poco de turismo, pero algo que no suponga mucho esfuerzo.

Cine no veré, nada es perfecto, por el simple hecho que no hay salas de cine y mi  querido y amado portátil no lo llevo, espero sobrevivir a su ausencia y a la sequía de internet, soy fuerte y lo conseguiré.

Mi equipaje consta de dos maletas. Una de ellas está llena de libros y dos son de sendos "amigos blogueros", hoy sólo hablaré de uno.
Todos los libros están forrados y preparados para una batalla dura en la playa, en la piscina y con algún líquido que otro.
Tengo que dar las gracias en la preparación de esta maleta a dos empresas, Amazon y Casa del Libro, sin ellas, no lo habría conseguido, muchas gracias.

El primer libro en llegar fue el que recorrió más distancia, llegó "de las Américas", es un libro de poesía,  Presentación del olvido, de Emilio García Montiel, editado este año por la jovencísima  Ediciones Malecón, con el que comenzó su andadura y a la que le doy la bienvenida, estaré muy atenta a las nuevas publicaciones, además, la web está muy bien.
El ejemplar que tengo no tiene en la cubierta, como se ve en la fotografía, el enlace de www.linkgua.com, éste será más reciente.

El libro me gusta mucho, es de poeta cien por cien. Tiene sesenta y siete hojas numeradas, en cada una de ellas un verso y dos hojas más en blanco (como si fuesen guardas). Las hojas son gruesas, me gusta mucho el tacto.
La cubierta es negra y las letras resaltan muy bien, en blanco y rojo. Es de tapa blanda y con un tacto también muy agradable.
La ilustración de la cubierta  la hizo Sandra Ramos, es preciosa, además, me parece enigmática, sólo se ve una parte del puente, se oculta el principio y el fin, está sobre el mar, da sensación de soledad.

En la contracubierta, colegas de profesión, supongo también amigos, describen la obra del poeta.
Todas están muy bien, pero me gusta mucho la de Antonio Orlando Rodríguez: Emilio García Montiel nació en una isla, pero desde su primer libro resultó evidente que su modo de mirar el mundo es profundamente universal; su poesía es una isla en sí misma, pero unida por numerosos puentes, visibles o invisibles, al continente de la lírica más auténtica y perdurable.


Las poesías están divididas en cuatro partes.

                                               Otras armas
Un día de inocencia  (1988 - 1990)
Cartas desde Rusia  (1986 - 1988)
Squeeze Play           (1984 - 1986)

El título del libro, se corresponde con el de una de las poesías de la primera parte del libro.

Muchas veces he dicho de mi misma que soy muy atrevida e ignorante, "la ignorancia es muy atrevida", no sé como me embarco en esta entrada, hablar de poesía no es como decir de una novela, me gusta o no me gusta.
En ocasiones, las cosas que se hacen con buena intención las fastidiamos por ser ignorantes. Si algo molesta al poeta que lo diga, rectifico al instante (bien, a la vuelta del viaje).

Desde la primera poesía de Presentación del olvidoPie de foto  (pocas veces una primera hoja de un libro, poesía, narrativa, me llenaron tanto), es como la reconciliación con uno mismo, es pensar en lo que somos, lo que hacemos, cómo nos sentimos.
Las poesías son claras, limpias, quiero decir que su lectura es sencilla y nos muestra sentimientos que son universales.
Si bien pertenecen a su autor y las escribió en países muy lejanos, al publicarlas y tenerlas con nosotros, creo que pasan a formar parte de quien las lee y las podemos hacer nuestras.

La lectura de la poesía está reñida con la vida ajetreada que llevamos, no es posible leerla después de una jornada laboral, a mi me resulta algo difícil.
Quiero hacer una lectura lenta de  las poesías, darles el ritmo que se merecen, el tiempo que necesitan.
Por eso las llevo a mi isla.

lunes, 22 de noviembre de 2010

La revolución mundial de Eric Cantona - Y, ¿por qué no?

Para que a todo el mundo (o casi) le quede claro, en francés, español e inglés la revolución de Cantona, en Francia quedaron para el día 7 de diciembre

domingo, 21 de noviembre de 2010

Bruce Springsteen - The Promise


Streets of Fire - Bruce Springsteen & The E Street Band


jueves, 18 de noviembre de 2010

El viaje del elefante - A Viagem do Elefante - José Saramago

Hoy hace cinco meses que falleció José Saramago y le echo de menos.
Me había acostumbrado a su presencia en los medios de comunicación hablándonos de los más desfavorecidos y siempre al lado de ellos.
Creo que la última vez que apareció en público, a pesar de su enfermedad, fue para apoyar a  Aminatu Haidar en su huelga de hambre en el aeropuerto de Lanzarote.
Los últimos acontecimientos en el Aaiún me hicieron más intenso el recuerdo de aquel día.
Los libros que tengo de José Saramago están en el medio de la estantería, en el centro y a la altura de la vista, siempre los tengo presente y a mano para su lectura.
Un amigo y yo nos preguntábamos qué libro destacaríamos por encima de los demás, con cuál de ellos nos quedaríamos.
Esto es un imposible, pues, tendríamos que elegir, primero, entre teatro, poesía, biografía, discursos, entrevistas, relatos, novela...
Si tenemos que elegir, supongamos entre la novela, tenemos que decidir entre Ensayo sobre la ceguera, Levantado del suelo, Todos los nombres, La caverna, El hombre duplicado, El Evangelio según Jesucristo, Memorial del convento...
Difícil elección. Pero como él, yo siempre tomo partido, elegiría  El año de la muerte de Ricardo Reis.
Ya había leído  Ensayo sobre la ceguera  y  La caverna cuando un día trasteando en una librería veo este título, me quedé quieta por un momento y volví a leerlo otra vez, Ricardo Reis, no puede ser.
Aún no había pasado mi etapa de lectora, no patológica, pero sí muy habitual, de las poesías de Fernando Pessoa. En esos momentos José Saramago me hizo tan feliz (tenía que haberselo dicho: Estimado señor Saramago, Ud. me hizo muy feliz con este libro...).
Es más, hizo que Pessoa volviese, como un espíritu, pero daba igual, hablaba con Ricardo Reis, su heterónimo, y yo me lo creía todo. Me hizo más creíble esa historia que la verdadera.
Sin embargo, por qué no traigo ese libro en lugar de El viaje del elefante, una obra que algunas personas dicen que no está a la altura de su anterior obra. La traigo, además de parecerme magnífica, porque este elefante me recuerda mucho a su autor.
Está basado en una historia real, pero no es histórico, Saramago decía que era más un cuento que una novela. Yo creo que da igual como se le llame.
En el siglo XVI el rey de Portugal regala un elefante, Salomón/Solimán, al Archiduque de Austria, Maximiliano.
Con el elefante va el cuidador (el cornaca), Subhro/Fritz, todo un filósofo y que intenta sacar el mejor partido a la vida mísera que lleva.
Deberán viajar desde Portugal a Viena, tendrán un viaje largo y muy duro, los caprichos reales les obligan a cruzar los Alpes.
Un narrador nos cuenta toda la historia y nos explica algunos momentos. Tenemos solidaridad, humor, ironía, belleza, ternura. Muchos personajes, van y vienen. El lector es parte fundamental en la historia, el autor nos implica en ella.
José Saramago era como este elefante, grande, fuerte y a todos nos robó el corazón.

miércoles, 10 de noviembre de 2010

Ave del paraíso - Little Bird of Haven - Joyce Carol Oates

Joyce Carol Oates es una neoyorkina que nació en 1938, con más de cien publicaciones y algunas con pseudónimos, es profesora en la Universidad de Princeton y, además de muchas otras cosas, hace un año que se volvió a casar con un señor que es un mandón (dicho por ella misma) y se ocupa de las cosas terrenales (la pareja perfecta, esto lo digo yo).
Este año estuve pendiente de los Nobel de literatura. Me gusta que den este premio a escritores desconocidos y últimamente los suecos nos sorprendían con nombres de muy difícil pronunciación, pero sus traducciones comienzan a proliferar como setas y las librerías se llenan de escritores nuevos.
Así, en la quiniela de los ganadores de este año se encontraban, además de  autores muy conocidos, los desconocidos (para mi):  un  keniata  Ngugi wa Thiong'o, un coreano Ko Un, un sirio, Adonis...
Pero se lo dieron a Mario Vargas Llosa, mira tu por donde.
Después de la sorpresa inicial, me alegré, dejando de lado el trabajo de su representante para este reconocimiento (lo dijo el propio escritor), está bien que se le haya distinguido con este premio.
Él es un tipo presumido y de derechas (dos cualidades que no me gustan mucho), pero me encanta como escribe. Así que, en cualquier momento procederé a intimar con  El sueño del celta.
¿Y a qué viene todo esto?, pues que Joyce Carol Oates es una eterna candidata a los Nobel. Aquí tengo que decir que nunca había leído nada de ella. Vi una entrevista en la televisión cuando vino a España a presentar Ave del paraíso y decidí que tenía que conocerla un poco más y ya que no le dieron el premio a un desconocido y para mi Oates como si lo fuera, me decidí a comprar su libro (un buen tocho) y a leerlo.
Qué puedo decir de esta novela, es más o menos entretenida, se lee bien...
La historia es previsible y el final está bien y no hay otro mejor ni posible.
Con esto quiero decir que si no la hubiese leído, pues, que no me perdería nada del otro mundo.
En una pequeña ciudad, Sparta, una joven, Krista, nos habla de su familia y, sobre todo, de su padre y  cuanto le quiere, de cómo pueden cambiar las cosas con algo que aparentemente nada tiene que ver con ellos, como el asesinato de Zoe.
Una mujer muy guapa y encantadora, casada con un medio indio y con el que tuvo un hijo, Aaron.
En esta novela hay asesinatos, cuernos (adulterio), drogas... Parece un folletín. Algo muy manido, pero en ocasiones sí es cierto, los errores de los padres los sufren los hijos y crecen con sufrimiento y rencor, en muchas ocasiones se les fastidia la vida.
La novela está editada por Alfaguara y traducida por José Luis López Muñoz. El diseño de la cubierta es de María Pérez-Aguilera y la imagen de Trevillion Images (es preciosa).
Si bien esta novela no me gustó mucho, creo que volveré a Oates, esta mujer tiene algo especial que me atrae.

domingo, 7 de noviembre de 2010

Antonio Meño Ortega y el sufrimiento de una familia

En la edición de hoy de El País, Pablo de Llano nos trae una historia que parece de otro mundo, pero la tenemos a la vuelta de la esquina, Una familia en coma: día 508. Así es la vida de los padres que piden "justicia" en la calle con su hijo inerte
Antonio Meño, ahora tiene 42 años, cuando tenía la mitad de la edad y era estudiante de Derecho, pasó por un quirófano para hacerse una operación de cirugía estética. Una presunta negligencia del anestesista, hizo que Antonio lleve desde entonces en coma.
Las cosas del Derecho y de su mundo, algo que me apasiona, pero que no dejo de reconocer de mis admirados Magistrados del Tribunal Supremo,  que mejor se dedicaban al punto de cruz o a jugar al mus antes de firmar sentencias que son verdaderas condenas perpetuas para toda una familia (en este caso, añadida a la situación de sufrimiento generada por el resultado de la operación quirúrgica).
La primera vez que vi esta caseta-denuncia-vivienda en la  plaza Jacinto Benavente  de Madrid, delante de uno de los edificios del Ministerio de Justicia y leí todo lo que dicen los letreros, carteles, fotografías, se me llenaron los ojos de lágrimas pero no me sorprendió, sentencias injustas tenemos tantas que parece que nos estamos acostumbrando.
En la medida de nuestras posibilidades y como mejor consideremos, combatir estas injusticias, aunque sean dictadas por uno de los Poderes del Estado, se pueden y se deben criticar y combatir cuando se creen que son injustas.
Las fotografías son las publicadas por El País y realizadas por >Samuel Sánchez.

miércoles, 3 de noviembre de 2010

Seance 降霊 - Kiyoshi Kurosawa 黒沢清

Kiyoshi Kurosawa 黒沢清 es uno de los directores japoneses que viene a Europa, al igual que otros, a presentarnos su trabajo, concretamente, en el  festival de San Sebastián estuvo un par de veces y a Barcelona también vino.
Esto hace que sean más las películas japonesas que se estrenan en España, algunas en pantalla grande y otras, la mayoría, en DVD como es la película de la que hablo hoy.
Seance 降霊 Kōrei, que nos llegó en la pasada primavera junto a Loft ロフト Rofuto, de la mano de M3ESTUDIO (la copia no es muy buena, pero se deja ver, anteriormente pusieron a la venta Cure, キュア Kyua, del mismo director), pero su estreno en Japón fue en 2001 (la carátula del DVD de España es otra, la imagen de la izquierda se corresponde con la de Japón). De Cure, por supuesto, hablaré en otra ocasión.


En Seance, el principal papel está interpretado por, cómo no, el guapo, aclamado, deseado... Kōji Yakusho 役所広司, plas, plas, plas...

Interpreta el papel de un técnico de sonido, Koji Sato.
Está casado con Junko,  Jun Fubuki  風吹ジュン , que tiene poderes "psíquicos". Los dos se ven involucrados en la desaparición de una niña.
Prefiero no contar nada más de la trama para no destripar el argumento y os llevéis los sustos que yo me llevé.
Esta película podría estar dentro de lo que denominamos Kaidan (Kaidan eiga 怪談映画),  película de fantasmas y espíritus hecha en Japón, podría, pero Kurosawa tiene un estilo propio y hace que esté por encima de clasificaciones.
No sé muy bien qué sensación se tiene cuando se sufre claustrofobia, pero yo la tuve la primera vez que vi esta película. ¿O era angustia?, creo que es lo mismo.
Además de un fantasma, la película tiene un momento de doppelgänger  (el doble, fantasma, de una persona viva) con música de gaitas, ¿escocesas?, esto me descuadró.
Sobre el final de la película, parece que se quedaron sin dinero para continuarla o no sabía el director como terminarla, en fin, que se hecha de menos un fin en toda regla, pero bueno, Kurosawa que es más listo que yo, así lo quiso, además. es algo común en su cine.
La palabra séance hace referencia a una sesión espiritista, donde un médium se pone en contacto con los muertos. Afortunadamente, todo esto es un divertimento, pues, si la comunicación con los que nos rodea, con los vivos, cada vez es menor, lo que nos faltaba ahora, pretender hablar con los muertos.
Película por supuesto que recomiendo, es parte importante en la  filmografía de Kiyoshi Kurosawa.
Quien no estuvo en España, al menos yo no le eché la vista encima por estas latitudes, es Kōji Yakusho,  así que, festivales de toda España, invitarle, estuvo en Cannes, ahí al lado, con su esmoquin, guapo que estaba.

Reparto:
Koji Yakusho  役所 広司 - Koji Sato. Jun Fubuki  風吹ジュン  - Junko Sato. Tsuyoshi Kusanagi  草なぎ剛 Hayasaka. Hikari Ishida 石田ひかり  -  Cliente de Junko. Kitarou – Detective. Ittoku Kishibe  岸部一徳- Profesor. Ren Osugi  大杉漣 Cliente de restaurante. Sho Aikawa -哀川翔 Sacerdote sintoísta. Daikei Shimizu - Tazaki, Técnico de sonido. Haime Inoue 井上肇. Shiuri Isobe . Michisuke Kashiwaya . Masahiro Toda 戸田昌宏. Megumi Wakabayashi. Ryuji Yamamoto 山本龍二.
No encontré un tráiler en japonés, el que publico es en castellano con motivo de la venta del DVD. Una última recomendación, verla con el sonido japonés (y los subtítulos) es mucho mejor que doblada.

domingo, 31 de octubre de 2010

Violent Cop その男、凶暴につき, Sono otoko, kyōbō ni tsuki - Takeshi Kitano 北野 武

 Kitano Takeshi 北野 武 comienza su carrera como director de cine con Violent Cop その男、凶暴につき, Sono otoko, kyōbō ni tsuki (más o menos, Este hombre lleva la violencia consigo).
Kinji Fukasaku 深作欣二 (del que hablaré con ocasión de Graveyard of Honor 仁義の墓場 Jingi no hakaba) en un principio iba a dirigir esta película, cae enfermo y Kitano coge las riendas de la dirección y hace una película cien por cien Beat Takeshi.
Soy pacifista hasta los tuétanos, pero me encanta el cine de yakuzas de Kitano, nunca pierdo ocasión de ver una de sus películas, como ocurrió en la retrospectiva de Japón en negro en pantalla grande.
Todo cuanto hace Kitano me gusta, en realidad, creo que su genialidad le sale por todos los poros  de la piel y disfruto viéndole en pantalla.
Azuma (Kitano) es un policía, se dice que es una especie de Harry el sucio japonés y algo más bestia. Sin embargo, es mucho más, es el debút cinematográfico más genial que podamos recordar.
De esta película se habla, sobre todo, por su comienzo y por su final. El comienzo nos da una pista de cómo se va a desarrollar.
Una pandilla de niñatos patea a un mendigo. Azuma se presenta en casa de uno de ellos y le da una paliza por lo que ha hecho. La violencia irá en aumento.
Y el final será uno de los mejores que hayamos visto, es impactante y no esperado.
Esta película no tiene la poesía de  花火, Hanabi, Dolls, ドールズ..., pero sí la ternura. En medio de la violencia, tiene tiempo para atender a su hermana enferma.
En otros momentos, cuando se da a la fuga un delincuente sólo se oye música (de Daisaku Kume) hasta un primer plano de un golpe con un bate en el cráneo de un policía. La música continuará durante toda la persecución.
Aún no había llegado la colaboración con Joe Hisaishi 久石 譲,  sin embargo, ya en esta película se utilizará un tema que lo oiremos a lo largo del film, por ejemplo, cuando Azuma se dirige al trabajo y el mismo tema se oirá al final con el novato Kikuchi.
Los personajes femeninos, al igual que en muchas de sus películas, no son atractivos. Serán débiles y no podrán valerse por mismos, sirviendo de excusa a los masculinos, en muchas ocasiones, para utilizar la violencia.
Lo dicho, película para disfrutar y repetir su visionado, disfrutaremos una y otra vez.
Reparto:
Takeshi Kitano北野 武 - Azuma; Maiko Kawakami 川上 麻衣子- Akari; Makoto Ashikawa 芦川誠 – Kikuchi; Shirô Sano 佐野史郎 - Yoshinari; Sei Hiraizumi 平泉 成 – Iwaki; Mikiko Otonashi 音无美纪子 - Esposa de Iwaki; Hakuryu 白竜 – Kiyohiro; Ittoku Kishibe 岸部一徳- Nito; Tarô Ishida 石田 太郎 - Detective Tashiro; Susumu Terajima 寺島 進; Ken Yoshizawa; Hiroyuki Katsube; Noboru Hamada; Yuuki Kawai; Ritsuko Amano; Tarô Ishida; Katsuki Muramatsu.


miércoles, 27 de octubre de 2010

Una mujer fuera de la ley. Dragnet Girl (非常線の女, Hijosen no onna) - Yasujiro Ozu (小津 安二郎)

Las primeras películas japonesas que vi fueron de Akira Kurosawa  黒澤 明 y de Yasujiro Ozu 小津 安二郎.
Hubo un tiempo que  creía que Japón y sus habitantes eran como los de Cuentos de Tokio. Es más, creía que Chishu Ryu 笠智衆, su protagonista, era un anciano venerable y prácticamente inmortal, hasta que vi el documental Tokyo-ga de Wim Wenders y me enteré que fue caracterizado desde joven como un anciano.
(Por cierto, al hablar de El funeral de Juzo Itami no le destaqué, él hacía el papel de sacerdote).
La película que traigo hoy la disfrutamos en el ciclo de Japón en negro,
Dragnet Girl  (非常線の女, Hijosen no onna, 1933, conocida en España como Una mujer fuera de la ley .
Esta  es la etapa de Ozu en el cine mudo. Así que, película para cinéfilos, además, no tiene banda sonora, pero, si te metes  en la película, no será posible dejarla a medias, pues, sus personajes están tan bien hechos que te crees que estás en los bajos fondos de Yokohama, además, los planos, la colocación de la cámara, desde su inicio la película atrapa. Es para disfrutarla y fijarse en todo lo que aparece en la pantalla.
Algo sorprendente es que todos los letreros, avisos, carteles, etc., que aparecen en la película, están escritos en inglés, supongo que sería un momento de apertura del director a occidente.
Tiene todos los ingredientes del cine negro, hay una chica "mala",  Tokiko, Tanaka Kinuyo 田中絹代, que le gusta divertirse, trabaja de mecanógrafa por el día y coquetea con el jefe. Su novio, Joji, Oka Joji, es un chico "malo", un guapo gánster que hace todo lo posible para mantener su forma de vida.
Sin embargo, las cosas se tuercen cuando aparece en escena Hiroshi, Mitsui Hideo, un muchacho que quiere ser de la banda y su hermana, "la buena", Kazuko, Kikubo Sumiko, se entera y hace todo lo posible para que no tenga nada que ver con Joji y sus secuaces.


domingo, 24 de octubre de 2010

Leire Pajín Iraola - Ministra de Sanidad, Política Social e Igualdad

Zapatero, nuestro Presidente,   últimamente no para de darnos sorpresas. Los últimos cambios en el Gobierno nos cogió a "todas y a todos" con el pie cambiado, hay quienes aún no lo han digerido y no saben muy bien qué hacer (el PP), desde luego que ha sido un golpe de efecto. Sin entrar en otros temas, como la marcha de María Teresa Fernández y de Miguel Ángel Moratinos, el ascenso de Alfredo Pérez Rubalcaba y de Trinidad Jiménez, la entrada de Ramón Jáuregui, Rosa Aguilar y Valeriano Gómez... 
De todo ello, me enfadó mucho la desaparición del Ministerio de Igualdad. Cómo lo diría, fue como una bofetada. Participé en concentraciones y di la tabarra en este sentido alli a quien me quiso escuchar.
Mi crítica no ha sido por lo personal, el cambio de ministras, si no por la decisión de que desapareciese un ministerio, que lo considero tan importante como lo es el de Economía, el de Trabajo, Sanidad, Interior...
Pero qué ocurrió con la "caverna", con los reaccionarios, con la derecha tan asquerosa que tenemos en este país, que han atacado a la flamante Ministra de Sanidad, Política e Igualdad, por el simple hecho de ser mujer, inteligente y joven. Todo esto forma un conjunto que no saben digerir y lo único que se les ocurre es decir barbaridades, como las del Alcalde de Valladolid, que no quiero recoger en este sitio.
Bien, como no podía ser de otra manera, su partido político (el PP) le apoya, pues, su amado líder Rajoy no hizo declaraciones en contra.
Así las cosas, ha llegado la hora de apoyar públicamente a Leire Pajín y apoyar su labor en el ministerio, seguro que seguirá con las políticas de Igualdad y que trabajará para que el machismo en España sea un recuerdo, al igual que hizo su antecesora y ahora Secretaria de Estado Bibiana Aido.
Cómo no (si bien no olvido su manía de poner puertas al campo), en esta ocasión aplaudir el comportamiento y palabras de otra Ministra,  Ángeles González-Sinde en la Semana de cine de Valladolid, que no podía ser otra manera.

domingo, 17 de octubre de 2010

Hasta el próximo año, Festival de SITGES

 El festival de Sitges 2010 ha terminado. La gran triunfadora es Rare Exports: A Christmas Tale, de Jalmari Helander, gana el premio a la Mejor Película, Mejor Director, Mejor Fotografía, Méliès de Plata Mención Especial.
Como siempre, poco a poco comentaré alguna de las películas, como fue Outrage, Thirteen Assassins y algunas sorpresas muy agradables.
Una de las cosas más divertidas del festival, fue Yoshihiro Nishimura, pero su aparición hablando de su cine. Desde luego que la película que presentó no es precisamente el cine que me gusta, aunque tiene su público, pero bueno, como los momentos que protagonizó en el festival coincidieron con el día de mi cumpleaños, el 10 de octubre y me gusta celebrarlo con unas risas, ahí os dejo a alguien que no tiene sentido del ridículo o está zumbado o simplemente se pone el mundo por montera y es un tipo divertido.

sábado, 9 de octubre de 2010

Liu Xiaobo 劉曉波 - Nobel de la Paz 2010

Amnistía Internacional . "El Nobel de la Paz de Liu Xiaobo pone en evidencia las violaciones de derechos humanos de China.-
Londres.- Tras la concesión del Premio Nobel de la Paz al activista de los derechos humanos encarcelado Liu Xiaobo, Amnistía Internacional ha pedido hoy a las autoridades chinas que dejen en libertad a todos los presos de conciencia del país. Liu Xiaobo, intelectual y escritor de 54 años, que ha ganado el premio por su notable contribución a la defensa de los derechos humanos, cumple en la actualidad una condena de 11 años de prisión que le fue impuesta en un juicio sin las debidas garantías por el cargo de "incitar a la subversión del poder del Estado". Notable por su actitud crítica hacia el gobierno, ha pedido reiteradamente medidas de protección de los derechos humanos, rendición política de cuentas y democratización en China.
"Liu Xiaobo es un digno ganador del Nobel de la Paz, cuyo caso esperamos que llame la atención sobre la lucha por las libertades fundamentales y la adopción de medidas concretas de protección de los derechos humanos que él y muchos otros activistas mantienen en China", ha manifestado Catherine Baber, directora adjunta del Programa de Amnistía Internacional para Asia y Oceanía.
"Este premio sólo hará que cambien realmente las cosas si genera más presión internacional sobre China para que ponga en libertad a Liu y a los muchos otros presos de conciencia que se consumen en las cárceles del país por haber ejercido su derecho a la libertad de expresión."
Liu Xiaobo fue coautor de la Carta 08, propuesta de reforma jurídica y política en China para establecer un sistema democrático y respetuoso de los derechos humanos, firmada originalmente por alrededor de 300 intelectuales, abogados y funcionarios chinos coincidiendo con la celebración del Día Internacional de los Derechos Humanos el 10 de diciembre de 2008.
Liu fue detenido el 8 de diciembre de 2008, y la Carta se publicó en Internet al día siguiente. Desde entonces, las autoridades chinas han sometido a interrogatorio y hostigamiento a muchos de los signatarios originales, pero al mismo tiempo han firmado también la Carta por Internet en señal de apoyo 12.000 personas más.
Liu Xiaobo fue condenado el 25 de diciembre de 2009, al día siguiente de un juicio de dos horas y tras haber pasado más de un año detenido. En su sentencia se citaron también como prueba de la “incitación a la subversión” artículos que había escrito sobre el movimiento en favor de la democracia de junio de 1989.
Amnistía Internacional ha hecho campaña para conseguir su excarcelación y la de otros activistas que firmaron la Carta 08, como Liu Xianbin, detenido en junio.
Otros signatarios de la Carta 08 han manifestado que quieren compartir con Liu Xiaobo la responsabilidad de su delito, y un grupo de destacados miembros del Partido Comunista han cuestionado la legalidad de la condena que le fue impuesta.
Entre quienes propusieron la concesión del premio en 2010 a Liu Xiaobo figuran el ex presidente de la República Checa Vaclav Havel y el también nobel de la paz, el Dalai Lama. Vaclav Havel fue coautor de la Carta 77, documento de 1977 en el que se pedía el respeto de los derechos humanos en Checoslovaquia y que sirvió de modelo a la Carta 08".
La esposa de Liu Xiaobo se llama Liu Xia.
Texto de la Carta 08

domingo, 3 de octubre de 2010

Federico Fellini - CaixaForum Madrid


Leyendo Babelia, de la edición digital de "El País", he dejado de comprar el periódico, los motivos para otro momento, me encuentro con  Reportaje: de ida y vueltade Antonio Muñoz Molina, Fulgor de Fellini.
Esta exposición de la que habla, la vi por casualidad el mes pasado. Iba toda rumbosa al  Reina Sofía cuando sale a mi encuentro un vigilante y dice, puso cara de pena, que el museo está cerrado por obras, pero que mañana estará abierto en el horario habitual. Qué decepción. Así que, como había decidido tarde de museos, me fui hasta el  CaixaForum  (está al lado). Empiezo a mirar qué exponen y cual será mi sorpresa, ni más ni menos que Federico Fellini,  el circo de las ilusiones.


Una película de la que guardo muy buenos recuerdos de Fellini fue Ginger y Fred, la vi con mi abuela, nos metíamos en el cine, un par de veces a la semana, normalmente los fines de semana, a ver películas. Ella me contaba historias de la gente de la farándula. De Fellini recuerdo que me decía, siempre fue un mujeriego y que su mujer, Giulietta Masinaera maravillosa. Esto me lo dijo una tarde que vimos por la televisión la Strada, con el forzudo Zampanó, Anthony Quinn.



 Y no podemos hablar de Fellini sino hablamos de Marcello Mastroianni. Éste, era uno de los "guapos oficiales", un gran actor y mejor persona. No nos cansábamos de ver sus películas. La fotografía se corresponde con una escena de la dolce vita.


Bien, que me disperso, la exposición es magnífica, hace un repaso por la vida y obra de Fellini. Carteles, fotografías, escenas de películas, como son la strada y la dolce vita. En ésta aparece un desconocido, entonces, Adriano Celentano, este dato lo apuntó una guia que contó muchas cosas curiosas del director.
Además, el edificio del CaixaForum  ya merece una visita por sí solo. La rehabilitación del edificio la llevaron a cabo los arquitectos Herzog & De Meuron. Evidentemente, lo que fue y lo que es no tienen nada que ver.


Esta imagen es de la escalera interior del edificio. Soy algo desastre para hacer fotografías (sobre todo, cuando hay alguien detrás diciendo que no está permitido hacerlas) y no hace honor a la real, porque es magnífica.
En el exterior hay un jardín vertical, me recordó a Puppy  del museo Guggenheim de Bilbao, si bien, aquél es un muro y éste es una escultura espectacular de Jeff Koons.
Sin ánimo de criticar, pero hay que decirlo, las entradas a las salas son muy pequeñas, no lo entiendo. No coincidió cuando estuve, ahora pensándolo, creo que alguien en una silla de ruedas tendrá problemas, no solo para entrar, también para moverse por las salas.
Bien, una excursión al CaixaForum no está nada mal, la entrada es gratuita, algo que se debe tener en cuenta.

domingo, 26 de septiembre de 2010

Soy un gato 吾輩は猫である - Natsume Soseki 夏目 漱石

Ese librero que se toma libertades poniéndome libros en la mano y que yo no me atrevo a llevarle la contraria, lo hizo hace un par años con Kokoro心, (こころ),  de Natsume Soseki 夏目 漱石, de la Editorial Gredos, traducción de Carlos Rubio. Cuando vi el libro, miré al tipo y pensé que quería que empezase a leer una enciclopedia. El libro es de pasta  dura y está numerado, es de una colección, UNIVERSAL. Así que me fui con este libro tan feo. Cuando llego a casa y me pongo a leer, lo cierto es que no pude parar y, cómo no, lloré un poco, en realidad estuve moqueando un buen rato. No digo en que momento fue para no estropear la historia de quienes no lo hayan leído, los que sí lo leyeron sabrán perfectamente a que me refiero (o no, tal vez nadie haya llorado, seguro que sí).
Libro que me gusta, autor que exprimo (le dejo sin sangre). Recibí con mucha alegría la publicación de Botchan (坊っちゃん) en 2009, publicado por la editorial Impedimenta y siguió mi alegría con  Sanshiro, 三四郎. Y no hace mucho, esta estupenda editorial, nos sorprende con Soy un gato (吾輩は猫である wagahai wa neko de aru). Traducción de Yoko Ogihara y Fernando Cordobés.
A estas alturas poco puedo aportar que no se haya dicho de esta obra. Está considerada como un clásico de la literatura japonesa. Eso en Japón, porque en España apenas es conocido, pero bueno, internet está haciendo maravillas y este libro ha tenido una gran acogida.
A diferencia de los otros libros que mencioné de Soseki, Soy un gato es un novelón, más de seiscientas páginas. El autor escribió las aventuras de este gato sin nombre por entregas para una revista de la época (año 1905), supongo que por ello alarga diálogos y situaciones que se podían cerrar antes. Ya, ya sé que hay auténticos forofos de este gato y aún no leí crítica que hablase de esto, pero hay que decirlo, no conozco novela de seiscientas hojas que no flaquee en algún momento y ésta tiene sus momentos bajos.
Dejando esto a un lado, la lectura es fluida y no parece de principios del siglo XX. Nos hace un retrato sorprendente de la sociedad japonesa de la época, la apertura a occidente y al propio tiempo querer preservar algunas costumbres japonesas. El gato no deja títere con cabeza y a todos los personajes les da un buen repaso. Hay que decirlo, el gato es un cotilla y al mismo tiempo nos convertimos en cotillas.
Nos cuenta las desventuras del profesor Kushami  (mediocre, mal vestido y feo), de su familia (esposa y dos hijas, mejor no hacer comentarios), amigos, vecinos... La época que retrata es la de los coletazos de la era Meiji,  明治時代 (1868-1912).
Cuando se habla de esta novela, siempre se dice su principio (como el del Quijote), Soy un gato, aunque todavía no tengo nombre. No sé dónde nací. 吾輩は猫である。名前はまだ無い。どこで生れたかとんと見当がつかぬ (Wagahai wa neko de aru. Namae wa mada nai. Doko de umareta ka tonto kentou ga tsukanu).
Disfruté mucho de la lectura y pido a Impedimenta que agote a Natsume Soseki, aún quedan unos cuantos libros por traducir.

viernes, 24 de septiembre de 2010

Teresa Lewis ejecutada en EE.UU.

La clemencia que muchos americanos piden en otros países, no la han tenido con Teresa.
Ha sido ejecutada esta pasada noche.

domingo, 19 de septiembre de 2010

Serpent's Path (蛇の道 Hebi no michi) - Kiyoshi Kurosawa (黒沢清)

Kiyoshi Kurosawa (黒沢清) (Kobe, 19-7-1955) nos trajo a la retrospectiva de Japón en Negro, del Festival de San Sebastián de hace dos años, Serpent's Path (蛇の道 Hebi no michi) de 1998. Director que en últimos años es asiduo de los festivales de cine europeos, esto hace que sea conocido por "el gran público". Algunas de sus películas son: Cure (キュア Kyua), 1997; Eyes of the Spider (蜘蛛の瞳 Kumo no hitomi), 1998; License to Live (ニンゲン合格 Ningen gokaku), 1999; Barren Illusions (大いなる幻影 Oinaru genei), 1999; Charisma (カリスマ Karisuma), 2000; Pulse / Kairo (回路), 2001; Bright Future (アカルイミライ Akarui mirai), 2003; Doppelganger (ドッペルゲンガー Dopperugenga)2003; Loft (ロフト Rofuto);2005; Retribution (叫 さけび Sakebi), 2006; Tokyo Sonata (トウキョウソナタ), 2008. 
 
En Serpent's Path (蛇の道 Hebi no michi), Tatsuo Miyashita , Teruyuki Kagawa (香川照之 (かがわ てるゆき), (Tokio, 7-12-1965), es un padre, miembro de un grupo de la yakuzaやくざ, que quiere vengarse por el asesinato de su hija de 8 años. Tiene la ayuda de Naomi Nijima, Sho Aikawa (哀川翔 (あいかわ しょう), (Kagoshima, 24-5-1961) (también lo pudimos ver en el Festival en Rainy Dog), un profesor de matemáticas que nos preguntamos, casi hasta el final, el por qué de esta ayuda.
Película entretenida y para quienes conocemos a Kurosawa no nos sorprenderá la violencia de algunas escenas, pero sí sorprenderá su temática. 
(Aún me quedan, por lo menos, treinta películas del Festival de 2008 por comentar).

lunes, 13 de septiembre de 2010

Desinformación. Cómo los medios ocultan el mundo - Pascual Serrano

 El trabajo se acumula, en el blog. Recuerdo a Pascual Serrano de la televisión, pero no sé donde le he visto, alguna entrevista con su pipa..., ésta desapareció de la fotografía de su blog, muy bien Pascual, no fumes.
A principios de este año me interesé por este libro, vi una reseña y me gustó, Desinformación. Cómo los medios ocultan el mundo, publicado por Península en 2009 (el libro que compré es de la cuarta edición, ha tenido mucho éxito).  Desde entonces, leo habitualmente los escritos  de este periodista y tengo un enlace de su blog en el mio.
Este año presentó un nuevo libro, El periodismo es noticia. 
Pascual Serrano es un periodista muy respetado en España y por lo que leo de él, veo  que tiene una ideología de izquierdas (desde mi punto de vista eso es positivo) y que es objeto de ataques, verbales y escritos, por tener una visión personal y que la plasma en sus crónicas, de los dirigentes y sistema político de Cuba, Venezuela, Bolivia, EE.UU..., la cual no coincide con la que tienen los grandes medios de comunicación y de muchos de sus lectores.
Si sólo leemos aquello que está más cerca de nuestro pensamiento o ideología, estaremos limitados, algo falla y no sabremos muy bien qué ocurre y nuestra información en determinados temas cojeará (si bien, dentro de un orden, porque aquello que a priori está alejado de mi pensamiento, fascista o rayando, lo descarto totalmente).
Desde muy niña me han enseñado a hacer crítica de las lecturas, sin embargo, la vida que llevamos, horarios, trabajo, ocio..., parece que no tenemos tiempo para analizar lo que leemos en la prensa o escuchamos en los informativos de la televisión o radio, no nos permite poner en cuarentena, averiguar si es cierto o no aquello que nos están contando los grandes medios de comunicación. Sin embargo, es necesario parar un poco esta agitada vida que llevamos y poner en entredicho, sobre todo, aquellas informaciones políticas que un día y otro están en la portada de sus periódicos y dando, no sólo la información, sino su punto de vista y realizando afirmaciones que, en muchos casos, están alejadas de la realidad.
Como me gustan los libros que tienen capítulos y les ponen nombre, ahí van los títulos en los que divide su obra, además de un Prólogo de Ignacio Ramonet y de una Introducción y una Cronología:
I. Así funciona el modelo
II. Europa, sin conocer lo que pasa en casa
III. América latina, ¡ Que viene el populismo¡
IV. EE.UU. Todo bajo control.
V. Asia, la "guerra contra el terrorismo" y el doble rasero dominan la agenda
VI. África, el gran olvido
VII. Qué hacer
Lo dicho, libro muy recomendable para quienes no se dedican al periodismo y aprender a ser críticos con las noticias que nos dan esos mass media.

jueves, 9 de septiembre de 2010

Symbol (しんぼる) - Hitoshi Matsumoto (松本人志)

A la espera de las nuevas películas de Sitges 2010, hoy traigo Symbol (しんぼる, Shinboru), que la pasaron en la edición del año pasado. Dirigida, escrita e interpretada por Hitoshi Matsumoto (松本人志).

Me reí tanto viendo esta película, que creo que un día me voy a quedar sin amigos para ir al cine. Esta película es hilarante y muy ingeniosa.

Matsumoto, el responsable de todo esto,  es el del cartel de la izquierda, con ese corte de pelo de niño y el pijama con topos de colores. Está encerrado en un espacio blanco y, aparentemente, sin puertas ni ventanas. Nadie parece que le escuche, por más que grite. Tiene que encontrar la forma de salir.

La película no comienza ahí, traslada el inicio a un lugar muy lejano, a México, suponiendo que el tipo esté en Japón, porque nada nos indica el lugar de encierro. Una familia compuesta de un abuelo, madre, padre, luchador de lucha libre, de esos que llevan máscara en la cara, dos hijas, una de ellas monja, que echa sapos y culebras por la boca (también es fumadora) y un niño, que sufre mucho por su padre, porque muy bueno en la lucha no es. Además, la expectación está en el próximo combate.

Se van mezclando en la película estas dos historias, que parece que no tienen nada que ver una con la otra, la del tipo del pijama encerrado intentando salir y la del luchador preparándose para el combate final. Si bien, parece que es una película de humor absurdo, todo está bien orquestado y conectado, con un final que cada  espectador le dará una interpretación, creo que todas pueden ser válidas.