sábado, 28 de mayo de 2011
domingo, 22 de mayo de 2011
Hara-Kiri: Death of a Samurai 一命 (Ichimei) - Takashi Miike 三池崇史
![]() |
| Koji Yakusho |
Un alto en la acampada para ir a votar, pero como los yonkis, no lo puedo evitar y quiero recordar que esta noche se dan los deseados premios del Festival de Cannes.
La prensa española solo ha dedicado unas líneas a la película de Takashi Miike. Recordemos, este genial director ha hecho un nuevo remake, en este caso de Harakiri, del estupendo y sin igual Masaki Kobayashi.
Como está en competición y nunca sabemos como terminan las cosas, hay que posicionarse, y como la pasión me puede, tengo que apoyar, sin ver buena parte del trabajo de los demás, a Koji Yakusho, 役所広司 (やくしょ こうじ), como mejor actor, por su trabajo en Hara-Kiri: Death of a Samurai 一命 (Ichimei). Hace el papel del señor del feudo, Kageyu. No estuvo en la presentación de la película, supongo que andará ocupado haciendo más cine.
Y ahí van unos cuantos vídeos de la película y alguna cosa más.
![]() |
| Takashi Miike |
Etiquetas:
Cine,
Koji Yakusho,
Takashi Miike
sábado, 21 de mayo de 2011
domingo, 15 de mayo de 2011
Tokio Blues (Norwegian Wood) ノルウェイの森 - Tran Anh Hung
Creo que es hora de confesar: ¡soy masoquista!.
Si hiciese un ranking de los libros de Haruki Murakami 村上春樹 (sin contar 1Q84, ya que nos falta una parte por conocer), pondría en primer lugar a Crónica del pájaro que da vuelta al mundo y en último lugar a Tokio Blues (ノルウェイの森, Norwegian Wood). Si bien, hace mucho que leí éste, creo que si volviese a leerlo no cambiaría de opinión, no me gusta la historia, ya, hay millones de personas que no piensan como yo, si la literatura fuese como las matemáticas, no habría tantos blogs hablando de libros.
Sin embargo, una enamorada del cine oriental en general y del japonés en particular, no iba a perder la ocasión de ver una película japonesa en pantalla grande en España, no importándome, por supuesto, que fuese sobre el libro que menos me gusta de Murakami, pero tiene como aliciente, entre otros, a su director, Tran Anh Hung. Así que, como soy masoquista, en cuanto tuve oportunidad me metí en el cine con intención de sufrir y vi la película, en versión original.
Y para que quede claro, desde el principio digo que, me gustó mucho, !ea¡, sin excusas, según avanzaba la película, me decía, qué preciosidad.
Tran Anh Hung, su director, ha hecho una preciosa película y la fotografía es una maravilla, al igual que la ambientación, seguro que los años sesenta japoneses eran tal cual nos los muestra el director.
Tokio Blues, como se ha titulado en España tanto el libro como la película a Norwegian Wood, ノルウェイの森 (así somos de raros), merece la pena verla por quienes hayan leído el libro, es éste en imágenes pero mucho más. A falta de algunas situaciones, pues, es imposible llevar íntegro un libro a la pantalla y, además, no olvidemos que son dos medios distintos, la historia en la película está contada de forma clara y casi lineal, si bien, el famoso inicio del aeropuerto no existe, sí en cambio, el resto de la mayoría de situaciones. Sobre el inicio, dice su director que fue una decisión difícil.
Tran Anh Hung (muy conocido por hermosas películas como El olor de la papaya verde (1993), Cyclo (1995), Pleno Verano (2000)...) escribió el guión de la película y según cuenta, se lo pasó a Haruki Murakami, éste le entregó muchas notas que tenía de la novela y que no están en el libro y muchas de ellas las llevó al guión definitivo. Por supuesto, él es un enamorado de la novela y eso se nota en la película. Y también es el responsable en la elección de los actores, del director de fotografía, Lee Ping‐Bing, del compositor de la banda sonora, Jonny Greenwood (elegido sobre todo por su trabajo en Pozos de ambición). Solo un pero, en las escenas de sexo se ha cortado un poco el vietnamita, supongo que sería por cuestiones comerciales y no tener problemas con la censura. Él dice que no quería caer en la vulgaridad, no le puedo dar la razón, si las hubiese rodado con su buen hacer, acabarían siendo poesía, como el resto de la película.
Respecto a los actores destaco a los dos intérpretes principales, están muy bien los dos, conozco mejor el trabajo de Ken'ichi Matsuyama y no me sorprendió su buen hacer, pero sí me sorprendió gratamente Rinko Kikuchi, está fabulosa en su papel, primero de enamorada de Kizuki (aún tengo en la retina la imagen de ella abrazando a su novio por atrás en la piscina, estas imágenes de uno y de otro son preciosas) y más tarde de enferma mental.
Ken'ichi Matsuyama, Toru Watanabe, está realmente bien. Un actor excelente, pues, la gran variedad de papeles que interpreta y en todos consigue hacerse con el personaje, nos los creemos, ver por ejemplo la divertida Detroit Metal City.
Rinko Kikuchi, Naoko, tiene una filmografía muy extensa y haciendo un repaso a la misma, creo que solo he visto tres películas suyas, The Taste of Tea, 2004 (Cha no Aji, 茶の味) de Katsuhito Ishii, Survive Style 5+, también del año 2004 y de Gen Sekiguchi. Tengo que confesar que a Rinko Kikuchi no la recuerdo en ellas pero sí, en la estupenda Babel (2006) de Alejandro Gonzalez Iñarritu (director de la genial Amores perros (2000); Biutiful de 2010).
Estamos en la década de los sesenta (siglo XX) y Kizuki, amigo de Toru Watanabe y novio de Naoko se suicida. El dolor de ésta no desaparece con el paso de los años y le hace enloquecer.
No sé si la película me gustó mucho porque creía que iba a encontrarme con un petardo, pero Tran Anh Hung es un poeta y nos habla de forma poética a través de la imagen, a pesar de esta historia tan truculenta. El personaje de Midori fue el que menos me gustó (a diferencia de la mayoría de mis amigos que dicen que es el más centrado). Bueno, la recomiendo sobre todo a los lectores de Murakami y a disfrutar, quienes no hayan leído el libro, que se pongan manos a la obra a pesar de lo que dije arriba, estoy dudando en volver a leer el libro, ya veremos.
Reparto:
Ken'ichi Matsuyama, 松山ケンイチ, Toru Watanabe
Rinko Kikuchi, 菊地凛子 (きくち りんこ), Naoko
Kiko Mizuhara, 水原希子 (みずはら きこ), Midori Kobayashi
Tetsuji Tamayama, 玉山鉄二 (たまやまてつじ), Nagasawa
Kengo Kora, 高良健吾 (こうら けんご), Kizuki
Reika Kirishima, 霧島れいか (きりしま れいか), Reiko
Eriko Hatsune, 初音映莉子 (はつねえりこ), Hatsumi
Tokio Emoto, 柄本時生 (えもと ときお), Tai Totsugeki
Shigesato Itoi, 糸井重里 (いとい しげさと), profesor de teatro
Haruomi Hosono, 細野晴臣 (ほその はるおみ), el dueño de la tienda de discos
Yukihiro Takahashi, 高橋幸宏 (たかはし ゆきひろ), el portero
Yuki Ito, 伊藤祐輝 (いとゆき)












Si hiciese un ranking de los libros de Haruki Murakami 村上春樹 (sin contar 1Q84, ya que nos falta una parte por conocer), pondría en primer lugar a Crónica del pájaro que da vuelta al mundo y en último lugar a Tokio Blues (ノルウェイの森, Norwegian Wood). Si bien, hace mucho que leí éste, creo que si volviese a leerlo no cambiaría de opinión, no me gusta la historia, ya, hay millones de personas que no piensan como yo, si la literatura fuese como las matemáticas, no habría tantos blogs hablando de libros.
Sin embargo, una enamorada del cine oriental en general y del japonés en particular, no iba a perder la ocasión de ver una película japonesa en pantalla grande en España, no importándome, por supuesto, que fuese sobre el libro que menos me gusta de Murakami, pero tiene como aliciente, entre otros, a su director, Tran Anh Hung. Así que, como soy masoquista, en cuanto tuve oportunidad me metí en el cine con intención de sufrir y vi la película, en versión original.
Y para que quede claro, desde el principio digo que, me gustó mucho, !ea¡, sin excusas, según avanzaba la película, me decía, qué preciosidad.
Tran Anh Hung, su director, ha hecho una preciosa película y la fotografía es una maravilla, al igual que la ambientación, seguro que los años sesenta japoneses eran tal cual nos los muestra el director.
Tokio Blues, como se ha titulado en España tanto el libro como la película a Norwegian Wood, ノルウェイの森 (así somos de raros), merece la pena verla por quienes hayan leído el libro, es éste en imágenes pero mucho más. A falta de algunas situaciones, pues, es imposible llevar íntegro un libro a la pantalla y, además, no olvidemos que son dos medios distintos, la historia en la película está contada de forma clara y casi lineal, si bien, el famoso inicio del aeropuerto no existe, sí en cambio, el resto de la mayoría de situaciones. Sobre el inicio, dice su director que fue una decisión difícil.
Tran Anh Hung (muy conocido por hermosas películas como El olor de la papaya verde (1993), Cyclo (1995), Pleno Verano (2000)...) escribió el guión de la película y según cuenta, se lo pasó a Haruki Murakami, éste le entregó muchas notas que tenía de la novela y que no están en el libro y muchas de ellas las llevó al guión definitivo. Por supuesto, él es un enamorado de la novela y eso se nota en la película. Y también es el responsable en la elección de los actores, del director de fotografía, Lee Ping‐Bing, del compositor de la banda sonora, Jonny Greenwood (elegido sobre todo por su trabajo en Pozos de ambición). Solo un pero, en las escenas de sexo se ha cortado un poco el vietnamita, supongo que sería por cuestiones comerciales y no tener problemas con la censura. Él dice que no quería caer en la vulgaridad, no le puedo dar la razón, si las hubiese rodado con su buen hacer, acabarían siendo poesía, como el resto de la película.
Respecto a los actores destaco a los dos intérpretes principales, están muy bien los dos, conozco mejor el trabajo de Ken'ichi Matsuyama y no me sorprendió su buen hacer, pero sí me sorprendió gratamente Rinko Kikuchi, está fabulosa en su papel, primero de enamorada de Kizuki (aún tengo en la retina la imagen de ella abrazando a su novio por atrás en la piscina, estas imágenes de uno y de otro son preciosas) y más tarde de enferma mental.
Ken'ichi Matsuyama, Toru Watanabe, está realmente bien. Un actor excelente, pues, la gran variedad de papeles que interpreta y en todos consigue hacerse con el personaje, nos los creemos, ver por ejemplo la divertida Detroit Metal City.
Rinko Kikuchi, Naoko, tiene una filmografía muy extensa y haciendo un repaso a la misma, creo que solo he visto tres películas suyas, The Taste of Tea, 2004 (Cha no Aji, 茶の味) de Katsuhito Ishii, Survive Style 5+, también del año 2004 y de Gen Sekiguchi. Tengo que confesar que a Rinko Kikuchi no la recuerdo en ellas pero sí, en la estupenda Babel (2006) de Alejandro Gonzalez Iñarritu (director de la genial Amores perros (2000); Biutiful de 2010).
Estamos en la década de los sesenta (siglo XX) y Kizuki, amigo de Toru Watanabe y novio de Naoko se suicida. El dolor de ésta no desaparece con el paso de los años y le hace enloquecer.
No sé si la película me gustó mucho porque creía que iba a encontrarme con un petardo, pero Tran Anh Hung es un poeta y nos habla de forma poética a través de la imagen, a pesar de esta historia tan truculenta. El personaje de Midori fue el que menos me gustó (a diferencia de la mayoría de mis amigos que dicen que es el más centrado). Bueno, la recomiendo sobre todo a los lectores de Murakami y a disfrutar, quienes no hayan leído el libro, que se pongan manos a la obra a pesar de lo que dije arriba, estoy dudando en volver a leer el libro, ya veremos.
Reparto:
Ken'ichi Matsuyama, 松山ケンイチ, Toru Watanabe
Rinko Kikuchi, 菊地凛子 (きくち りんこ), Naoko
Kiko Mizuhara, 水原希子 (みずはら きこ), Midori Kobayashi
Tetsuji Tamayama, 玉山鉄二 (たまやまてつじ), Nagasawa
Kengo Kora, 高良健吾 (こうら けんご), Kizuki
Reika Kirishima, 霧島れいか (きりしま れいか), Reiko
Eriko Hatsune, 初音映莉子 (はつねえりこ), Hatsumi
Tokio Emoto, 柄本時生 (えもと ときお), Tai Totsugeki
Shigesato Itoi, 糸井重里 (いとい しげさと), profesor de teatro
Haruomi Hosono, 細野晴臣 (ほその はるおみ), el dueño de la tienda de discos
Yukihiro Takahashi, 高橋幸宏 (たかはし ゆきひろ), el portero
Yuki Ito, 伊藤祐輝 (いとゆき)















![]() |
| Tran Anh Hung |
Etiquetas:
Cine,
Haruki Murakami,
Kenichi Matsuyama,
Tran Anh Hung
domingo, 1 de mayo de 2011
Harakiri - 切腹 (seppuku) - Masaki Kobayashi 小林 正樹
La vida en ocasiones nos sonríe. Apenas comenzamos el festival Cinema d'Autor 2011, voy a empezar hablar del festival de Cannes.
Éste transcurrirá del 11 al 22 de mayo y del que ya hablaré largo y tendido, pero la noticia es que vuelve Takashi Miike con nueva obra. Al igual que el año anterior, vuelve al cine de los samuráis, hace un ramake de Harakiri (1962) de Masaki Kobayashi, pero con el título de Ichimei (hara-kiri: Death of a samurai), solo hay disponible unos segundos de la película y que dejaré para cuando tenga más información sobre ella. Pero esa felicidad, no solo es porque Takashi Miike vuelve a Cannes, sino porque Koji Yakusho vuelve a Cannes, plas, plas, plas....
Pero será mejor hablar de la película de 1962, de Masaki Kobayashi, 小林 正樹, que al fin y al cabo es en la que se basa el prolífico director para hacer la suya. Primero decir que es un peliculón en toda regla, una obra maestra en pocas palabras. Es conocida por nosotros como Harakiri, si bien, su título original es Seppuku, 切腹, que es como denominan los japoneses al suicidio ritual japonés, que consistía básicamente en que el suicida se abre el vientre con una daga y un ayudante le corta la cabeza para mitigar el dolor y el espectáculo de las tripas desparramadas.
Masaki Kobayashi no era un japonés al uso. Siempre fue crítico con aquello que no le gustaba de su país y lo plasmó en el cine. Prueba de ello fue la trilogía de La condición humana, por poner un ejemplo. Sobre el honor de los samuráis, 武士道 (bushido, el camino del guerrero), Kobayashi dijo que es solo una fachada. Esta crítica a estos guerreros, continuó con Samurai Rebelion. Por ello no debe extrañarnos que no hiciese más películas, al igual que sus coetáneos colegas.
Antes de entrar en la trama de la película, quiero destacar que Tatsuya Nakadai, 仲代達矢, que interpreta el papel principal, Hanshiro Tsugumo, cuando rueda esta película tiene 29 años. Interpretó las grandes películas de Kobayashi.
Estamos en 1630 y el señor de Lyil escribe en el libro (una especie de bitácoras del feudo) nimiedades, son momentos de paz y no hay gran cosa que contar. Por aquellos tiempos hay muchos samuráis que han sido despedidos del servicio de sus amos, convirtiéndose en ronin, vagando de un lado a otro del país. Muchos de ellos no han sabido adaptarse a los nuevos tiempos, eran hombres de armas y no veían más solución que la muerte a su situación, si bien, algunos llegaban a casa de un gran señor y pedían que les permitiera hacer seppuku en ella con la esperanza de que se apiadara de él y le diese empleo. Así, Hanshiro Tsugumo solicita al daimyo (señor feudal) utilizar un rincón de su hogar para el ritual (seppuku).
El daimyo, lejos de apiadarse de él, pues, considera que si tiene piedad con uno vendrán los demás como hormigas al azúcar, le dice que está impresionado y prepara todo lo necesario para el seppuku. Una vez todos reunidos en un gran patio donde se va a producir el ritual, Tsugumo dice que quiere contar una historia. Al señor le molesta bastante pero se lo permite. Así, por medio de flashbacks conocemos la desdichada historia de un joven que apareció por la casa de este daimyo y fue obligado a hacer seppuku con dagas de bambú, sus verdaderas espadas habían sido vendidas para dar de comer a su familia.
Al finalizar la película los sentimientos nos asaltan y también pondremos en tela de juicio la honorabilidad de los samuráis, Kobayashi nos la desmitifica, su honor es una fachada. En 1963 obtuvo en Cannes el Gran premio del Jurado (exequo con The Cassandra Cat, ese año la Palma de Oro fue para el Gatopardo de Luchino Visconti). Puede haber otras películas de samuráis que gusten más, pero Harakiri es una obra maestra y que entretiene, sobresaliente la dirección artística, la fotografía, la música, los actores, la caracterización extraordinaria de Nakadai, los duelos de espada son insuperables, las escenas dramáticas del seppuku con las dagas de bambú.... En fin, lujo asiático.







Éste transcurrirá del 11 al 22 de mayo y del que ya hablaré largo y tendido, pero la noticia es que vuelve Takashi Miike con nueva obra. Al igual que el año anterior, vuelve al cine de los samuráis, hace un ramake de Harakiri (1962) de Masaki Kobayashi, pero con el título de Ichimei (hara-kiri: Death of a samurai), solo hay disponible unos segundos de la película y que dejaré para cuando tenga más información sobre ella. Pero esa felicidad, no solo es porque Takashi Miike vuelve a Cannes, sino porque Koji Yakusho vuelve a Cannes, plas, plas, plas....
Pero será mejor hablar de la película de 1962, de Masaki Kobayashi, 小林 正樹, que al fin y al cabo es en la que se basa el prolífico director para hacer la suya. Primero decir que es un peliculón en toda regla, una obra maestra en pocas palabras. Es conocida por nosotros como Harakiri, si bien, su título original es Seppuku, 切腹, que es como denominan los japoneses al suicidio ritual japonés, que consistía básicamente en que el suicida se abre el vientre con una daga y un ayudante le corta la cabeza para mitigar el dolor y el espectáculo de las tripas desparramadas.
Masaki Kobayashi no era un japonés al uso. Siempre fue crítico con aquello que no le gustaba de su país y lo plasmó en el cine. Prueba de ello fue la trilogía de La condición humana, por poner un ejemplo. Sobre el honor de los samuráis, 武士道 (bushido, el camino del guerrero), Kobayashi dijo que es solo una fachada. Esta crítica a estos guerreros, continuó con Samurai Rebelion. Por ello no debe extrañarnos que no hiciese más películas, al igual que sus coetáneos colegas.
Antes de entrar en la trama de la película, quiero destacar que Tatsuya Nakadai, 仲代達矢, que interpreta el papel principal, Hanshiro Tsugumo, cuando rueda esta película tiene 29 años. Interpretó las grandes películas de Kobayashi.
Estamos en 1630 y el señor de Lyil escribe en el libro (una especie de bitácoras del feudo) nimiedades, son momentos de paz y no hay gran cosa que contar. Por aquellos tiempos hay muchos samuráis que han sido despedidos del servicio de sus amos, convirtiéndose en ronin, vagando de un lado a otro del país. Muchos de ellos no han sabido adaptarse a los nuevos tiempos, eran hombres de armas y no veían más solución que la muerte a su situación, si bien, algunos llegaban a casa de un gran señor y pedían que les permitiera hacer seppuku en ella con la esperanza de que se apiadara de él y le diese empleo. Así, Hanshiro Tsugumo solicita al daimyo (señor feudal) utilizar un rincón de su hogar para el ritual (seppuku).
El daimyo, lejos de apiadarse de él, pues, considera que si tiene piedad con uno vendrán los demás como hormigas al azúcar, le dice que está impresionado y prepara todo lo necesario para el seppuku. Una vez todos reunidos en un gran patio donde se va a producir el ritual, Tsugumo dice que quiere contar una historia. Al señor le molesta bastante pero se lo permite. Así, por medio de flashbacks conocemos la desdichada historia de un joven que apareció por la casa de este daimyo y fue obligado a hacer seppuku con dagas de bambú, sus verdaderas espadas habían sido vendidas para dar de comer a su familia.
Al finalizar la película los sentimientos nos asaltan y también pondremos en tela de juicio la honorabilidad de los samuráis, Kobayashi nos la desmitifica, su honor es una fachada. En 1963 obtuvo en Cannes el Gran premio del Jurado (exequo con The Cassandra Cat, ese año la Palma de Oro fue para el Gatopardo de Luchino Visconti). Puede haber otras películas de samuráis que gusten más, pero Harakiri es una obra maestra y que entretiene, sobresaliente la dirección artística, la fotografía, la música, los actores, la caracterización extraordinaria de Nakadai, los duelos de espada son insuperables, las escenas dramáticas del seppuku con las dagas de bambú.... En fin, lujo asiático.
![]() |
| Tastuya Nakadai |





| Masaki Kobayashi 1916-1996 |
Filmografía:
Family Without a Dinner Table (1985)
Tokyo Trial (1983)
Moeru aki (1979)
The Fossil (1975)
Inn of Evil - At the Risk of My Life (1971)
Hymn to a Tired Man (1968)
Samurai Rebellion (1967)
Kaidan (Kwaidan) (1964
The Inheritance (1962)
Seppuku (Harakiri) (1962)
The Human Condition I, II, III (1959-1961)
Black River (1957)
I'll Buy You (1956)
Somewhere Under the Broad Sky (1954)
Family Without a Dinner Table (1985)
Tokyo Trial (1983)
Moeru aki (1979)
The Fossil (1975)
Inn of Evil - At the Risk of My Life (1971)
Hymn to a Tired Man (1968)
Samurai Rebellion (1967)
Kaidan (Kwaidan) (1964
The Inheritance (1962)
Seppuku (Harakiri) (1962)
The Human Condition I, II, III (1959-1961)
Black River (1957)
I'll Buy You (1956)
Somewhere Under the Broad Sky (1954)
Etiquetas:
Cine,
Masaki Kobayashi,
Tatsuya Nakadai
lunes, 25 de abril de 2011
Festival Internacional de Cinema de D'Autor de Barcelona 2011
Tenemos que asumir que el BAFF se ha terminado, finiquitado, muerto.
Por más lágrimas que derramemos, creo que no volverá. De todas formas, tenemos otro que nos hará disfrutar, otros ambientes, otros mundos, también asiático, por supuesto.
Se llama Festival Internacional de Cinema de D'Autor de Barcelona, que se celebrará entre el 29 de abril y el 8 de mayo.
Tendrá varias secciones: Direccions, una Retrospectiva a Guy Maddin, Ásies, Promeses del l'Est y otra de Autoría Catalana. Solo habrá un premio y será el otorgado por el público y únicamente entre las expuestas en Direccions, Ásies y Promeses del l'Est.
Aquí, tenéis un dossier de prensa con mucha información. Seguro que tendrá mucho éxito porque hay películas de mucha calidad y nos da oportunidad de ver algunas que si no fuese por el festival no sabríamos ni siquiera que existiesen.
Como no puedo evitarlo, destaco las películas de la sección "asiáticos". Primero, al genio de los genios, al sin igual, voy a dejarlo porque me pierde, Takeshi Kitano y su Outrage de la que ya hablé largo y tendido y nunca me cansaré, así que, el festival nos ofrece una buena oportunidad para verla de nuevo en pantalla grande:
Son muchas las películas que se verán, os aconsejo que os paséis por la web del festival que da mucha información (y también se pueden comprar las entradas). La inauguración correrá a cargo de Guillaume Canet, con Pequeñas mentiras sin importancia y la clausura con el estupendo Manoel de Oliveira que nos trae El extraño caso de Angelica. Además, una sesión especial en 3D correrá a cargo de Werner Herzog con Cave of forgotten dreams.
Deseo muchos éxitos al Festival, que todo salga bien y no haya imprevistos que fastidien los horarios..
Por más lágrimas que derramemos, creo que no volverá. De todas formas, tenemos otro que nos hará disfrutar, otros ambientes, otros mundos, también asiático, por supuesto.
Se llama Festival Internacional de Cinema de D'Autor de Barcelona, que se celebrará entre el 29 de abril y el 8 de mayo.
Tendrá varias secciones: Direccions, una Retrospectiva a Guy Maddin, Ásies, Promeses del l'Est y otra de Autoría Catalana. Solo habrá un premio y será el otorgado por el público y únicamente entre las expuestas en Direccions, Ásies y Promeses del l'Est.
Aquí, tenéis un dossier de prensa con mucha información. Seguro que tendrá mucho éxito porque hay películas de mucha calidad y nos da oportunidad de ver algunas que si no fuese por el festival no sabríamos ni siquiera que existiesen.
Como no puedo evitarlo, destaco las películas de la sección "asiáticos". Primero, al genio de los genios, al sin igual, voy a dejarlo porque me pierde, Takeshi Kitano y su Outrage de la que ya hablé largo y tendido y nunca me cansaré, así que, el festival nos ofrece una buena oportunidad para verla de nuevo en pantalla grande:
La siguiente es Apart Together (Separados, juntos, 2010) del chino Wang Quan'an. Es una historia de amor basada en hechos reales. Cincuenta años antes él se fue a Taiwan y ella se queda en China, vuelven a reencontrarse.
La siguiente es Cold Fish (2010) del japonés Sion Sono. También basada en hechos reales. Esta película es muy buena y no para corazones sensibles. En cuanto pueda, le dedicaré una amplia entrada.
Oki's Movie (2010), del coreano del sur Hong Sang-soo. Es tranquila y sin sobresaltos. El personaje del joven, desde el inicio de la película me resultó simpático. Es un triángulo amoroso muy especial contado en cuatro fragmentos.Por último de la sección Ásies, Hi So (2010), del tailandés Aditya Assarat. La película tiene tintes biográficos de su director y trata de amores en la distancia, sobre lo que él denomina jóvenes nómadas del siglo XXI. (No tengo trailer, una foto que pillé a la web del festival).
Deseo muchos éxitos al Festival, que todo salga bien y no haya imprevistos que fastidien los horarios..
Etiquetas:
Cine
domingo, 24 de abril de 2011
Paprika パプリカ - Yasutaka Tsutsui 筒井 康隆
Cuando la editorial Atalanta dio a conocer la cubierta del libro antes de su publicación, creí que era una broma, ¿un pimiento y un círculo rojo?, éste será la bandera de Japón, pensé, pero, ¿y el pimiento?. ¡Esta cabeza que tengo!. Paprika es un condimento de cocina, es un pimiento, ¡qué barbaridad!, ¡ayyyyy, qué haría yo sin el María Moliner de la wikipedia!.
De ahí que la protagonista del libro adopte este nombre en sus correrías de terapeuta, porque es muy excitante y todos los hombres se enamoran de ella, además, aunque no tiene que ver con el nombre, las relaciones sexuales en la psicoterapia (su profesión), en los sueños, aunque no están bien vistas por muchos de sus colegas, ella sabe que en ocasiones son necesarias y ayudan a los pacientes.
En el instituto de investigación psiquiátrica donde trabaja Paprika, no son de los enfermos mentales de quienes tenemos que cuidarnos, sino de los doctores. La ambición y la envidia de unos a otros (los malvados doctores Inui y Osanai, éste es muy hermoso, aunque entre ellos hay algo más que amor por la medicina, son enemigos de Paprika y de sus amigos), nos sumergen en una historia de locura, robos, asesinatos y monstruos, con budas gigantes, grifos, demonios..., sembrando el pánico y mezclando los sueños y la realidad y lo que ocurra en uno u otro lugar tendrá consecuencias irreparables.
La doctora Atsuko Chiba y el doctor Kosaku Tokita, son colegas de profesión y están enamorados, además, nominados al Nobel de Fisiología o Medicina y esto ha abierto la caja de los truenos. La aventura comienza con el encargo que hace Torataro Shima, el jefe del instituto, a la doctora para que Paprika trate de una neurosis a un hombre de negocios muy importante, Tatsuo Nose, y sin que nadie se entere.
El tratamiento se llevará a cabo en el apartamento de la doctora y con la ayuda de aparatos de psicoterapia o PT, escáneres y reflectores que observan el interior de la mente, además, la terapeuta puede entrar en los sueños de ese paciente y después analizarán juntos las imágenes, es como si viesen una película. A la vista del éxito, su paciente intentará que Paprika ayude a su amigo Toshimi Konakawa, un alto funcionario de la policía que no consigue dormir. Nose y Konokawa serán dos aliados de la doctora en la lucha por el control del instituto. Por su parte, el doctor Tokita ha inventado unos Mini DC que mejoran enormemente los PT, son mucho más eficientes pero aún están en fase de pruebas y ha ocurrido algo terrible, han sido robados por sus enemigos.
Tanto tiempo deseando leer Paprika y por fin cuando lo tuve entre mis manos, qué felicidad. Después de Hombres salmonela en el planeta porno y de Estoy desnudo, Ediciones Atalanta nos ha traído Paprika de Yasutaka Tsutsui 筒井 康隆 y ha sido un auténtico placer su lectura, la traducción ha corrido a cargo de Jesús Carlos Álvarez Crespo (un sufridor del gran terremoto de Japón del once de marzo pasado y de sus réplicas) y ha sido una lectura soberbia, por momentos me creía que andaba por los pasillos de ese terrible instituto de investigación, además, las explicaciones de los distintos monstruos que van apareciendo son estupendas y por algún momento me daba la impresión que estaba a su lado y que me iban a atacar. Quien conozca al autor no descubro nada, pero quien no, les digo que se dejen llevar por la historia y se conviertan en sus cómplices. Yasutaka Tsutsui es de los escritores que cuando comenzamos una de sus historias, tenemos que seguir hasta el final, tiene una imaginación portentosa, para mi es apasionante. Quiero más. Fernando Iwasaki nos hace un estupendo prólogo.
Como no todo es perfecto, algo que me gusta... solo un poco, evidentemente la cubierta, ese pimiento y el círculo rojo, en fin.
Paprika パプリカ fue publicado por Yasutaka Tsutsui en 1993 en Japón (bastante anterior a la saga de Matrix) y en 2006 el llorado cineasta Satoshi Kon hizo una película que nos presentó él mismo en Sitges, la próxima entrada del blog será par él y su Paprika.
(Más o menos: Al escribir esta carta, te envío todo mi amor, recuerda que siempre estaré enamorado de ti, guarda estas palabras hasta que estemos juntos, guarda todo mi amor para siempre. P.D. te amo, te amo, te amo. Volveré a casa contigo, mi amor, hasta ese día, amor. P.D. te amo, te amo, te amo. Al escribir esta carta, te envío todo mi amor, recuerda que siempre estaré enamorado de ti, guarda estas palabras hasta que estemos juntos, guarda todo mi amor para siempre. P.D. te amo, te amo, te amo. Al escribir esta carta… te amo.)
En Roppongi (está en Tokio, es un barrio, una zona de copas) un bar llamado Radio Club, uno de los sitios de las correrías de Paprika, escuchaba esta vieja canción, no dice que eran The Beatles quien la cantaba, pero como si lo dijese, una licencia me permito (una más)
De ahí que la protagonista del libro adopte este nombre en sus correrías de terapeuta, porque es muy excitante y todos los hombres se enamoran de ella, además, aunque no tiene que ver con el nombre, las relaciones sexuales en la psicoterapia (su profesión), en los sueños, aunque no están bien vistas por muchos de sus colegas, ella sabe que en ocasiones son necesarias y ayudan a los pacientes.
En el instituto de investigación psiquiátrica donde trabaja Paprika, no son de los enfermos mentales de quienes tenemos que cuidarnos, sino de los doctores. La ambición y la envidia de unos a otros (los malvados doctores Inui y Osanai, éste es muy hermoso, aunque entre ellos hay algo más que amor por la medicina, son enemigos de Paprika y de sus amigos), nos sumergen en una historia de locura, robos, asesinatos y monstruos, con budas gigantes, grifos, demonios..., sembrando el pánico y mezclando los sueños y la realidad y lo que ocurra en uno u otro lugar tendrá consecuencias irreparables.
La doctora Atsuko Chiba y el doctor Kosaku Tokita, son colegas de profesión y están enamorados, además, nominados al Nobel de Fisiología o Medicina y esto ha abierto la caja de los truenos. La aventura comienza con el encargo que hace Torataro Shima, el jefe del instituto, a la doctora para que Paprika trate de una neurosis a un hombre de negocios muy importante, Tatsuo Nose, y sin que nadie se entere.
El tratamiento se llevará a cabo en el apartamento de la doctora y con la ayuda de aparatos de psicoterapia o PT, escáneres y reflectores que observan el interior de la mente, además, la terapeuta puede entrar en los sueños de ese paciente y después analizarán juntos las imágenes, es como si viesen una película. A la vista del éxito, su paciente intentará que Paprika ayude a su amigo Toshimi Konakawa, un alto funcionario de la policía que no consigue dormir. Nose y Konokawa serán dos aliados de la doctora en la lucha por el control del instituto. Por su parte, el doctor Tokita ha inventado unos Mini DC que mejoran enormemente los PT, son mucho más eficientes pero aún están en fase de pruebas y ha ocurrido algo terrible, han sido robados por sus enemigos.
Tanto tiempo deseando leer Paprika y por fin cuando lo tuve entre mis manos, qué felicidad. Después de Hombres salmonela en el planeta porno y de Estoy desnudo, Ediciones Atalanta nos ha traído Paprika de Yasutaka Tsutsui 筒井 康隆 y ha sido un auténtico placer su lectura, la traducción ha corrido a cargo de Jesús Carlos Álvarez Crespo (un sufridor del gran terremoto de Japón del once de marzo pasado y de sus réplicas) y ha sido una lectura soberbia, por momentos me creía que andaba por los pasillos de ese terrible instituto de investigación, además, las explicaciones de los distintos monstruos que van apareciendo son estupendas y por algún momento me daba la impresión que estaba a su lado y que me iban a atacar. Quien conozca al autor no descubro nada, pero quien no, les digo que se dejen llevar por la historia y se conviertan en sus cómplices. Yasutaka Tsutsui es de los escritores que cuando comenzamos una de sus historias, tenemos que seguir hasta el final, tiene una imaginación portentosa, para mi es apasionante. Quiero más. Fernando Iwasaki nos hace un estupendo prólogo.
Como no todo es perfecto, algo que me gusta... solo un poco, evidentemente la cubierta, ese pimiento y el círculo rojo, en fin.
Paprika パプリカ fue publicado por Yasutaka Tsutsui en 1993 en Japón (bastante anterior a la saga de Matrix) y en 2006 el llorado cineasta Satoshi Kon hizo una película que nos presentó él mismo en Sitges, la próxima entrada del blog será par él y su Paprika.
(Más o menos: Al escribir esta carta, te envío todo mi amor, recuerda que siempre estaré enamorado de ti, guarda estas palabras hasta que estemos juntos, guarda todo mi amor para siempre. P.D. te amo, te amo, te amo. Volveré a casa contigo, mi amor, hasta ese día, amor. P.D. te amo, te amo, te amo. Al escribir esta carta, te envío todo mi amor, recuerda que siempre estaré enamorado de ti, guarda estas palabras hasta que estemos juntos, guarda todo mi amor para siempre. P.D. te amo, te amo, te amo. Al escribir esta carta… te amo.)
En Roppongi (está en Tokio, es un barrio, una zona de copas) un bar llamado Radio Club, uno de los sitios de las correrías de Paprika, escuchaba esta vieja canción, no dice que eran The Beatles quien la cantaba, pero como si lo dijese, una licencia me permito (una más)
![]() |
| Yasutaka Tsutsui |
Etiquetas:
Literatura,
Yasutaka Tsutsui
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)


























