Todo ésto y mucho más nos lo cuenta Kenzaburo Oe, en El gesto del hidalgo, una entrevista que concedió a Andrés S. Braun para El País, y éste la publicó en el Babelia 948 (tengo el suplemento envuelto en plástico transparente colocado sobre el escritorio, quiero que me incineren con él, que le quiten antes el plástico).
En esa entrevista, el autor nos cuenta (respuesta a la 4ª pregunta, esto es, muy cerquita del inicio de la entrevista, la editorial que le publica en España tiene que haberla visto), que la trilogía se compone: Primer libro: Renacimiento. Segundo libro: El niño de la triste mirada (hace referencia al caballero de la triste figura y narra la relación de Kogito). Tercer libro: Adiós a mis libros (traducción que me gusta bastante más que la dada por Seix Barral, ¡Adiós, libros míos!)
Ahora, la pregunta: ¿por qué la editorial ha cambiado el orden de publicación?.
Si hubiese seguido con el dado por el autor, apreciaríamos, creo yo, bastante más este libro donde nos dice que es un canto a la vida dedicada a la literatura.
Esta trilogía pertenece a la literatura watashi (esta palabra significa yo, 私), literatura del yo, esto es, el autor habla de sí mismo. Los japoneses son muy dados a estas cosas. Kenzaburo Oe y Kogito (su alter ego) no sabemos donde empieza uno y termina otro.
Para finalizar, que a nadie se le ocurra intentar conocer al autor con este libro !Adios, libros míos¡, porque le odiará eternamente, es más, creo que no lo terminaría. A falta de leer el tercer (o 2º) volumen de la trilogía, la editorial ha dicho que lo publicará pronto (concepto incierto), no tiene nada que ver con el primero, éste es muy ameno, además, de emotivo. !Adios, libros míos¡, me ha resultado aburrido, y creo que ha sido porque no lo leí en el orden dado por el autor, seguir el orden cronológico en la creación literaria, sobre todo en este caso, es más que justificado, pues, forma un todo, además, la traducción del título ya me rechinó bastante. Ha sido traducido por Terao Ryukichi y publicado en noviembre de 2012.
Reproduzco aquí, de nuevo, por si no queda claro, los libros que escribió y publicó en Japón Kenzaburo Oe y que esta editorial no se digna a publicar y cuando lo hace, lo hace de forma rara:
-「自分の木」の下で ('Jibun no ki' no shita de) (2001) (con Yukari Oe) - 憂い顔の童子 (Ureigao no doji) (2002)
- 「新しい人」の方へ (Ureigao no doji) (2002) (con Yukari Oe)
- 二百年の子供 (Nihyaku nen no kodomo) (2003)
- さようなら、私の本よ! ( Sayonara, watashi no hon yo!) (2005)
- 臈たしアナベル・リイ総毛立ちつ身まかりつ (Routashi Anaberu ri souke dachitu mimakaritu) (2007)
- 水死 (sui shi) (2009)
(Yukari Oe es su esposa)
Con su último libro, que nos cuenta en la entrevista, Sui shi, dice que Oe ha terminado de decir todo lo que ha querido decir a través de ese moralista que es Kogito. Y yo pregunto, ¿cuánto más tenemos que esperar para poder leerlo?.
Kenzaburo Oe |
Con Minbo no onna ミンボーの女, inauguré las reseñas sobre algunas películas de Juzo Itami
Vaya patinada de Seix Barral. O sea que desde el lanzamiento del primer volúmen de la trilogía (desconocía de ese dato) han pasado doce años para editar... el tercer volúmen, y dicen que el segundo lo lanzarán "pronto"; a ese paso para el 2025 tendremos la trilogía completa.
ResponderEliminarPor lo visto Oe necesita el marketing de Murakami, el famoso (no Ryu), y eso que el bueno de Kenzaburo es un Premio Nobel.
Abrazo Bara!
PD: Me encantó eso de que te incineren con el suplemento, y sin el plástico (por si acaso) por favor. Esas declaraciones pasionales bien frikies las entiendo perfectamente.
Yo guardaba desde 1993 recortes y suplementos sobre discos, libros, películas, y como era (soy, creo) desordenado la mejor manera que encontré para no perder nada fue usar bolsas negras enormes de basura (para grass cortado) para guardarlos, hasta que en 1998 una amiga hizo limpieza de la casa (dividía la casa con amigos) y "ordenó" mis libros por colores de tapas y dejó "esos papeles viejos y amarillentos" -reconozco que no había malicia en su frase, había hasta cierto orgullo por haberme hecho (según ella) un favor- de las bolsas negras afuera para que el basurero se lo llevase.
Disculpa que me extienda tanto pero tu frase -tu pedido- tan sincera me hizo recordar aquello.
Hola Manolo,
ResponderEliminarAcabo de ver que el enlace de la entrevista y no lo había puesto bien, ya está enlazada donde pone Babelia 948, creo que lo dice bastante claro Oe san.
Lo de las editoriales no tiene nombre, ¿recuerdas el rebote que me pillé con Tusquets y H. Murakami con 1Q84 por publicar por entregas?.
Supongo que el “merchandise” es lo que tiene, hay que atender muchos aspectos y no solo el artístico.
Por cierto, eso que te hizo la forofa de la limpieza no tiene perdón, yo la estrangulo, me pongo enferma solo de pensar que alguien me haga lo mismo.
Bueno, un abrazo, si estoy confundida sobre la trilogía y Seix Barral lo está haciendo bien, dímelo por favor, que pongo nota al margen rectificando (jajajajja)
Bara
Sí ue es bastante absurdo publicar libros en n orden creonológico diferente al proyectado por el mismo escritor. No se entiende bien esto.
ResponderEliminarNo, no se entiende, porras¡, bueno, a ver si publican los libros pendientes, Chao Iciar
ResponderEliminar