sábado, 24 de octubre de 2009

"La madre del capitán Shigemoto" - Junichirō Tanizaki

Junichirō Tanizaki (谷崎潤一郎) nació y murió en Tokyo, Japón, (24 de julio de 1886 - 30 de julio de 1965). Cuando se habla de la historia de la literatura moderna japonesa, el primer nombre que se menciona es el de Junichirō Tanizaki, junto a Ryūnosuke Akutagawa, Yasunari Kawabata , Natsume Sōseki y Kōbō Abe. No es un autor sencillo, así que, si alguien se quiere iniciar en la literatura japonesa, sería conveniente que no comenzase por Tanizaki, su dificultad es importante y necesario un bagaje anterior para enfrentarse a este autor. El primer libro que leí de este autor fue "El elogio de la sombra" (陰翳礼讃), un ensayo maravilloso que se publicó en Japón en 1933, y que trata sobre la estética japonesa y las connotaciones que tiene en Occidente, y viceversa, por ejemplo, el ensayo comienza con la construcción de una casa al estilo japonés y "sufrir numerosos sinsabores con la instalación de la electricidad, el gas y el agua...", Siruela lo publica en 1994. Muy recomendable este librito, lo digo por el tamaño, es realmente pequeño.
"La madre del capitán Shigemoto", es la dama Ariwara, publicada en 1949. A modo de las obras de teatro que al comienzo de los capítulos se dice quien interviene en ellos, Tanizaki nos describe a los personajes que aparecen en la obra, dice de "la madre del capitán Shigemoto" (884-?-?) "la dama de Ariwara", nieta del gran poeta Ariwara Narihira. Mujer de Kunitsune y de Shijei; amante de Heijû; madre de Shigemoto y Atsutada. Se desconoce su nombre".
La dama de Ariwara está casada con el viejo Kunitsune, ella apenas tiene 20 años y es una belleza, su marido sobre 76, así el Ministro Shihei, que es el que más rango tiene de todos, empieza a sonsacar a Heijû, éste en un principio no se da cuenta y habla de sus amoríos con la dama. El Ministro, que es a su vez sobrino de Kunitsune, empieza a abrumar con elogios y regalos a su tío y éste inocente, le abre las puertas de su casa. Un banquete le ofrece el tío al sobrino, con mucho sake y mucho de todo, pero el Ministro le dice a Kunitsune que si quiere agasajarle de verdad, le dé su mayor tesoro, y así lo hizo, le entregó a su esposa.
Así comienza una historia donde la dama no tiene opción en su destino y la separación de su hijo Shigemoto, con el tiempo, se hizo Capitán menor de la Guardia de Corps de la Izquierda.

viernes, 23 de octubre de 2009

El vencedor está solo - Paulo Coelho

No me voy a entretener mucho con esta entrada ya que no me gustó nada la última novela de Paulo Coelho. Es más, creo que es una nefasta y mala novela, no tiene nada interesante, ni la historia que cuenta ni cómo lo cuenta, un desastre.

El libro comienza con citas religiosas, un poema de Walt Whitman, una dedicatoria y un prefacio, donde el autor explica la historia que va a continuación, supongo que como es tan mala que el autor tiene dar explicaciones.

La historia comienza a las 3,17 horas y termina en la madrugada siguiente, a la 1,55 horas. Cada capítulo introduce la hora en la que se desarrolla. Esto no es algo original de Coelho, ya en 2004 (en España se publicó en 2008) en Japón, publicó Haruki Murakami, After dark アフターダーク (Afutā Dāku), desarrollaba la historia en una noche y en cada capítulo se veía el reloj cómo avanzaba la noche.

"El vencedor está solo", se desarrolla en la ciudad de Cannes, durante uno de los días de su famoso festival de cine. Al tiempo que cuenta la historia, el autor habla sobre la fama, el poder, las apariencias... Igor, un ruso guapo y millonario que está obsesionado con su mujer, ésta le abandonó porque le tenía miedo, sospechaba que había matado a un hombre, y se fue con un famoso diseñador de moda, Hamid. Bien, sin extenderse más, el tal Igor empieza a matar, primero a una joven, que vendía bisutería en la calle, aplicándole los pulgares en lugares, que según el autor si se presionan te matan. Después, mata a un productor de cine famoso con veneno, curare, que se lo han traído de los indios del Amazonas que ellos utilizan para cazar. Después mata con un estilete, luego con cianuro y por último con una pistola Beretta. Después de cada asesinato, salvo en los dos últimos, enviaba un SMS a su mujer, porque claro, ella tenía la culpa.

Creo que Coelho es de esos autores que tienen mucha fama y que sabe vender libros, pero contar historias no.

jueves, 22 de octubre de 2009

La Luna Roja - Luis Leante

La Luna Roja escrita por Luis Leante y publicada este año por Alfaguara. Luis Leante escribió varios libros anteriores y que yo no he leído y que leeré, poco a poco.

Después de tener el libro mal colocado en la estantería y haberlo empezado varias veces y dejarlo otras tantas, ahora me he decidido y terminé de leerlo. Si se superan las primeras hojas de la novela, son algo tediosas, pues, crees que todo va a ser igual, después la historia engancha y decides que hay que seguir leyendo para saber cuál es el misterio y qué nos quiere contar el autor.

Cuando hablaba del libro con un amigo (me regaló el libro) y le decía que en esta novela al igual que en otra de las que estoy leyendo, que también me regaló él (El vencedor está solo de Paulo Coelho, esta novela sí que es mala donde las haya), con cada uno de los personajes que aparece en la historia, se remontan a su pasado, así que, en cada uno de los capítulos tienes que empezar por averiguar de quien están hablando, y con tranquilidad, pues, al ser nombre turcos, luego nos aparecen algunos alemanes, hay que ir despacio para no perderse nada de la trama, me dice mi amigo, debe ser influencia de la serie Perdidos que están continuamente con los "flash back", alterando la secuencia cronológica de la historia y que se ha puesto de moda, pues sí, igual que en "Perdidos" pero en literatura, pero bueno, no creo que a Luis Leante le haya inspirado esta serie.

Por lo que se refiere a La luna Roja, el protagonista, un traductor (del turco) se ve embarcado en una historia, que al principio no lo parece, pero que tiene algo de detectivesca y es lo que engancha en la historia. La novela se desarrolla en Madrid, Alicante, Dublín y Estambul.
A lo largo de estas ciudades el autor construye una historia para averiguar la vida de Emin Kemal, el autor turco al que traduce el protagonista. También, es importante la propia historia del protagonista.

Muchos son los personajes que aparecen en la historia, el colmo es Helkias Helimelek  (quienes deseen leer la novela, que no sigan leyendo esto), digo esto, porque un buen día decide retirarse del mundo, que le den por muerto y como él sigue escribiendo, con el tiempo le propone a Emin Kemal  que publique su obra (la de Helkias) como si fuera propia. En este momento de la novela, el lector se queda con la boca abierta y sigue leyendo.

Bien, como no quiero convertir esta entrada en una novela, lo dejaré diciendo que está muy bien escrita, a pesar de los saltos en el tiempo (analepsis), y que hay que tener cuidado para no perderse en la historia. En definitiva, 393 hojas de novela entretenidas. ¡Ah!, el chico, a pesar de todo, al final se va con la chica, queda bien el último párrafo de la novela.

lunes, 19 de octubre de 2009

Japón: Más sobre la vergüenza de ejecutar a personas con enfermedades mentales



En 1968, Kumamoto Norimichi fue uno de los tres jueces del Tribunal del Distrito de Shizuoka que condenó a Iwao Hakamada a la horca, a pesar de que Kumamoto se mostró en desacuerdo con sus colegas. Kumamoto renunció a su puesto poco después y dice sentirse muy culpable desde entonces de haber tenido que condenar a un inocente.

Hakamada Iwao tiene 73 años y ha pasado los últimos 40 en un corredor de la muerte de Japón acusado de un delito que podría no haber cometido. Después de 20 días de interrogatorios policiales sin acceso a un abogado, Hakamada Iwao hizo una confesión de la que después se retractó. Al cabo de muchos años confinado en soledad y tras varios recursos rechazados, empezó a mostrar los primeros síntomas de trastorno mental. En 2006 un informe médico estableció que sufría una enfermedad mental. El caso de Hakamada Iwao no es único en Japón.

Aunque el hermetismo que rodea todo el sistema de pena de muerte impide conocer el número exacto de personas con enfermedades mentales que han sido ejecutadas o están condenadas a muerte, Japón continúa aplicando la pena capital a este colectivo, vulnerando así las normas internacionales que ha suscrito. En Japón, los presos no conocen la fecha de la ejecución hasta pocas horas antes.

Para ellos, cada día puede ser el último. Además, las condiciones de reclusión en los corredores de la muerte son extremadamente duras, ya que viven en un estricto régimen de aislamiento y sin apenas contacto con el exterior. Estas condiciones inhumanas aumentan la ansiedad y la angustia de los presos y en muchos casos los empujan hacia la enfermedad mental.

http://www.es.amnesty.org/actua/acciones/japon-la-vergueenza-de-ejecutar-a-personas-con-enfermedad-mental/

Entra en el enlace para exigir al Gobierno de Japón que detenga esta vergüenza y pare las ejecuciones de personas con enfermedad mental. ¡Actúa! Rellena tus datos para que Amnistía Internacional envíe un mensaje en tu nombre a la Ministra de Justicia, Sra. Chiba Keiko, a través de la Embajada en España (el mensaje enviado contendrá tu nombre, apellidos y correo electrónico).

miércoles, 14 de octubre de 2009

Ángeles Caso - Premio Planeta 2009


Con la novela "Contra el viento" ganó el Premio Planeta 2009. Ángeles Caso me parece una mujer estupenda, pero, nunca leí nada de ella, sólo algunos artículos en la prensa. Asturiana, Gijón 16 de julio de 1959, universitaria, sabe unos cuantos idiomas y creo que le cae bien a todo el mundo, a mi particularmente me cae muy bien. Dejó la televisión en su máximo explendor, estuvo en los informativos en "prime time" y a los 35 años decidió dedicarse, fundamentalmente, a la literatura, salvo algunos artículos en prensa y algunas colaboraciones en radio. En estos años ha produccido una extensa obra literaria.
Pues, con lo bien que me cae, creo que deberé dedicarle algún tiempo y leer su obra, empezaré con su nueva novela, cuando se publique, no creo que tarde mucho. Lo dicho, enhorabuena Ángeles Caso mujer "de pro" como se decía hace algunos años.

Ciudad de vida y muerte - City of Life and Death - Lu Chuan

Ciudad de vida y muerte del director chino Lu Chuan, consiguió en 2009  la Concha de Oro del Festival de San Sebastián.

Película a priori que podría parecenos una revancha de los chinos hacia los japoneses, sin embargo, una vez vista no nos parece que haya sido así, si bien, habrá que preguntarles a los japoneses qué les parece.

Filmada en blanco y negro nos suaviza la visión del horror. Sin embargo, conociendo un poco la historia de aquel entonces y sabiendo de las barbaridades que cometieron los japoneses con los chinos, creo que Lu Chuan se ha quedado corto contándonos la invasión de Japón, en su afán de expansionismo que tuvo en una época de su historia.

La película cuenta las atrocidades cometidas por el Ejército Imperial Japonés que en 1937  invade la ciudad de Nankin (China) y las atrocidades cometidas en apenas seis semanas.

Asesinatos de prisioneros de guerra, civiles, pillaje, violaciones. Más de 20.000 mujeres fueron torturadas y violadas, desde niñas hasta ancianas. Este período es conocido como el Incidente de Nankin,  Masacre de Nankín o Violación de Nankin. El total de muertes es discutido por ambos bandos, los chinos hablan de 300.000 personas muertas.

Es una película que no se debería perder nadie.



Reparto:

Liu Ye; Gao Yuanyuan; Hideo Nakaizumi; Kohata Ryu; Liu Bin;Tian Zhuangzhuang;  Fan Wei; Qin Lan; Jiang Yiyan; Paisley John;  Yao Di; Yisui Zhao.

Zapatero y Obama en la Casa Blanca

¡Muy bien Zapatero!, sigue siendo así, no cambies, como te decían cuando ganaste por primera vez las elecciones generales, fiel a tus principios.

sábado, 10 de octubre de 2009

Feliz cumpleaños

Me deseo mucha felicidad

El vídeo me lo envió Ceci

viernes, 9 de octubre de 2009

Barack Obama - Nobel de la Paz 2009

Ante la sorpresa de todos el Presidente de los USA ha sido galardonado con el Premio Nobel de la Paz. Obama: "Para ser honesto, no creo que me merezca estar entre los hombres que han ganado este premio y han sido mi fuente de inspiración".
La esperanza transmitida a todo el planeta es lo que destaca el Comité del Nobel. El premio le reconoce sus esfuerzos por conseguir un pacto para el desarme nuclear, por impulsar el proceso de paz en Oriente Medio y fomentar la lucha contra el cambio climático.
Bien, por los del Comité. De todas formas, Obama en su país lo tiene muy difícil. El racismo es algo que se siente día a día y ya veremos qué le dejan hacer sus compatriotas.
También, debemos recordar, ahora más que nunca, que siguen en Guantánamo presos a los que se les ha torturado hasta la saciedad y en su propio país, sigue vigente la pena de muerte. Mucho tiene que hacer. Congratulations Mr. Obama

jueves, 8 de octubre de 2009

Herta Müller - Premio Nobel de Literatura 2009

"Felicitari". Dentro de poco, supongo, que habrá una avalancha de traducciones de su obra. La verdad que ha sido una sorpresa para todos. Los "gurús" de las quinielas del Nobel no dieron ni una.