Datos personales Bara

Mi foto
Madrid, Madrid, Spain

miércoles, 7 de agosto de 2013

Haruki Murakami vuelve en octubre con su nueva novela: Los años de peregrinación del chico sin color


Haruki Murakami, el hombre que me tiene en un sin vivir, vuelve en octubre. Ya tengo marcada la fecha en el calendario, comienza la vuelta atrás.

El tìtulo en castellano, Los años de peregrinación del chico sin color, no es exactamente la traducción del japonés, 色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年, Shikisai wo motanai Tasaki Tsukuru to, Kare no Junrei no Toshi (El descolorido Tsukuru Tazaki y sus años de peregrinación). Veremos si aciertan los de Tusqets con este cambio o carece de importancia.

El chico sin color es Tsukuru, el descolorido, a diferencia de sus amigos cuyos apellidos simbolizan colores. El peregrinaje es porque (vuelve a Nagoya) quiere saber por qué sus amigos, cuando él se va a Tokio a la universidad, le rechazan.

No encuentro por ninguna parte, quién lo ha traducido, esto también es emocionante (como buena friki que soy, también me importa esto último).

Sobre la música, en esta ocasión, tenemos a Franz Liszt, en concreto el conjunto de suites para piano, Années de pèlerinage, le ayudarán en este peregrinaje al protagonista. Así que, para que no se haga muy pesada la espera, comencemos con la música.

martes, 23 de julio de 2013

Fukushima Vivir el desastre - Genpatsuka wo ikiru - Takashi Sasaki


La editorial Satori se está convirtiendo en una gran editorial, de vez en cuando nos trae una joya. En este caso no es un sesudo autor ya fallecido hace años, sino a un bloguero japonés, y que es mucho más que eso.

Se llama Takashi Sasaki (nació en Hokkaido en 1939), un señor que me parece muy interesante, no solo por ser un gran conocedor de la historia de España y sobre todo de Miguel de Unamuno, esto sí que es un puntazo.

El blog del autor se llama Monodiálogos utilizando como seudónimo Fuji Teivo, él dice que más bien es un heterónimo. Si entráis en el blog con la esperanza de seguirle, a menos que sepáis japonés lo vais a tener crudo.

Sin embargo, tenéis el libro, Fukushima. Vivir el desastre,  que abarca todo cuanto escribía en el blog desde el 10 de marzo hasta el 6 de julio de 2011. . Su casa se encuentra a 25 km. de la central nuclear de Fukushima Daiichi. Por tanto, en el radio de acción de la población que debería abandonar su lugar de residencia. Él y su esposa Yoshiko se quedaron en su hogar.

La sinceridad con que escribe sorprende. Nos habla de él, de sus sentimientos, de su relación con su esposa, que enfermó hace unos años y a la que dedica la mayor parte del día, pero sobre todo, nos habla de TEPCO, la empresa eléctrica responsable de la central nuclear, del Gobierno, de los responsables de los organismos públicos y del comportamiento que tuvieron cuando se produjo el desastre, terremoto, tsunami y la consecuencia posterior ocurrida en la central nuclear. Nos dice, por ejemplo, que en una situación de emergencia sus compatriotas no saben cómo hacerle frente, hay que romper reglas. Si leéis el libro conoceréis un poco más a las gentes de este maravilloso país.

Os dejo un vídeo de RTV2 presentando el libro, que ha sido traducido por F. Javier de Esteban Baquedano.
Yoshiko y Takashi Sasaki

domingo, 14 de julio de 2013

Cécile Kyenge Kashetu

Somos más quienes te apoyamos que quienes tienen el insulto por bandera.

La última barbaridad que esta mujer y su familia han tenido que soportar, la podéis leer en la prensa.

Es una labor de todos para que estas conductas desaparezcan, al menos, de los parlamentos.

lunes, 1 de julio de 2013

Samurai - Brokatrausch - Hisako Matsubara 松原 久子

Este libro no lo compré, estaba en casa, lo vi el jueves pasado en un ataque de limpieza que me dio. Andaba yo con el plumero en un mano y separando un poco los libros de estas pedazos de librerías que me dejó mi abuela, y veo este libro que parecía que estaba fuera de lugar, alguien lo colocó allí y se le olvidó.

Veo la portada, mola, me dio como un respingo, Samurái, de Hisako Matsubara, 松原 久子. Ni que decir tiene que dejé el plumero a un lado y comencé a leer.

Empecemos por el libro. Éste parece que lo publicó en los ochenta el Círculo de Lectores, con permiso de Tusquets Editores. Es de tapas duras y las hojas amarillentas, me parece que no fue muy leído. Sobre esta publicación, bueno, creo que no fue revisada antes de ponerla a la venta, porque tiene bastantes errores de imprenta (y alguna falta de ortografía). Con otro libro ensayaría un tiro directo a la papelera, pero a un samurái cómo iba hacer tal sacrilegio, todo lo contrario. Lo forré y ahora descansa en la librería japonesa.

La autora, Hisako Matsubara es una japonesa que nació en 1935 en Kioto, Japón. Según cuenta su biografía, es Sacerdotisa Shinto e hija del Gran Sacerdote Shinto de la ciudad de Kioto, después de estudiar  en varias universidades, niponas, estadounidenses y alemanas, se casa con un químico alemán y se queda a vivir en Colonia, escribiendo toda su obra en alemán. ¡Toma ya!.

El título original de Samurái, es Brokatrausch, publicado en 1978 y traducida al castellano por Luis Ogg. A pesar del idioma en que la escribió, la obra es totalmente japonesa, y tal vez por residir la autora fuera de Japón, la escribió con total libertad, esto lo digo porque le da un buen repaso a la sociedad del Japón de la época de Meji (1868-1912), dando fin al shogunato Tokugawa, del que tanto oí hablar en mis correrías japonesas.

Todo esto se traduce en el fin de las tradiciones japonesas y la bienvenida de la modernidad. El problema está en que la historia se desarrolla en un pequeño pueblo, Himari, donde Hayato, un samurái de la vieja escuela sigue las normas ancestrales que han guiado su vida y la impone a su familia. La historia de amor de Tomiko y de Nagayuki nos ayuda a comprender los cambios tan profundos que vivió la sociedad japonesa de entonces.

Lectura que no aburrirá a nadie, todo lo contrario, le apasionará y, de paso, aprenderá un poco de historia.
Hisako Matsubara
Esta es una mis miles fotos japonesas de un templo shintoista de Kioto, tal vez sea en éste donde la autora o su padre ejerciesen de sacerdotes.

domingo, 23 de junio de 2013

Little boy blue - Edward Bunker

Si caes en las redes de Edward Bunker te será imposible salir. Te atrapará de tal forma que nunca serás el mismo lector, siempre querrás más y más. Lo peor de esto es que ha fallecido en 2005 y su obra literaria no es muy extensa. Había nacido en Hollywood en 1933, creció en hogares de acogida, reformatorios y en la prisión. Atracó bancos, extorsionó, traficó con drogas, robo a mano armada.... Estuvo entrando y saliendo de prisión (entre ellas, de la famosa San Quintín) buena parte de su vida. Llegó a figurar entre los diez fugitivos más buscados del F.B.I. En 1975 sale de prisión y ya no volverá a entrar. Decide cambiar de vida y se dedicó plenamente a escribir. Más tarde vendría el cine, Mr. Blue, de Reservoir Dogs (1992) de Quentin Tarantino, por ejemplo. Todo esto lo cuento siempre, pero es que la vida de Bunker es como sus novelas, apasionante.

La primera novela que leí de él fue Perro come a perro, la cual me hipnotizó, así que tuve que seguir con Bunker con No hay bestia tan feroz, que se ha convertido para mi en la mejor, y ahora sigo con  Little boy blue, sin embargo, su autor dijo de ella que era su mejor novela.

Tiene mucho de su biografía. En Little boy blue, se narran las peripecias de Alex Hammond en una sociedad que, visto desde nuestra perspectiva, no hizo lo suficiente para ayudarle. Aún no se terminó la 2ª Guerra Mundial, estamos en 1943 en California y aquél tiene once años cuando es llevado por su padre y una trabajadora social a una nueva casa de acogida.

Alex, el pequeño niño triste, es muy inteligente, le gusta aprender pero no soporta la autoridad que le quieren imponer. Su vida no es fácil, siempre demostrando que es fuerte, que no es marica y, sobre todo, que es amigo de sus amigos a los que nunca delatará.

Bunker nos hablará de Alex desde los once hasta los diecisiete años, sin embargo, parece que en lo único que se ha graduado es en la preparación de los atracos que le llevarán de nuevo a prisión. En esta novela, al igual que en el resto de trabajos del autor, no habrá moralina, no querrá convencernos de las buenas intenciones de su protagonista, simplemente nos narrará con una gran maestría la dura vida de un niño en las instituciones en que le encierran y, aunque alguna oportunidad tuvo para cambiar de vida, no quiso aprovechar, a pesar de todo ello, siempre estaremos de parte de estos protagonistas que están al margen de la ley y ello es por la forma en que Edward Bunker nos narra su vida.

La novela la publica el autor en 1981. La traduce al castellano Zulema Couso y en noviembre de 2012 la publicó Sajalín editores.

Ai Weiwei 艾未未 - La Divina Comedia - The Divine Comedy


El azote de la dictadura china, Ai Weiwei 艾未未, nos deleita con un disco llamado La Divina Comedia. 

Canciones tituladas Hotel USA, Devuélveme mi mañana, Sólo escala el muro, "Dumbass" ("tonto del culo")

Ai Weiwei ironiza sobre los días de su detención entre abril y junio de 2011 con la simpatía que le caracteriza. La música fue compuesta por Zuxiao Zuzhou y las canciones cantadas por el propio Ai que él mismo también compuso.

miércoles, 19 de junio de 2013

El golf no es un deporte y el premio Princesa y Príncipe son para Teresa Perales y Ángel Nieto

A los del Premio Príncipe de Asturias del deporte se les ha visto el plumero. Sin desmerecer al resto de finalistas, David Cal o Gómez Noya, que hubiesen sido unos galardonados magníficos, dar el premio a un golfista de nuevo, ya son ganas de fastidiar.

Teresa Perales es la mejor deportista española que tenemos, y hemos tenido, tanto de hombres como de mujeres. 22 medallas olímpicas. Sería importantísimo que le diesen el premio a ella, no solo por sus méritos deportivos, sino para hacer más visibles a  las personas con discapacidad, que son en muchos casos ejemplo para todos.

¿Y qué pasa con Ángel Nieto, nadie se acuerda de él?. Pues, ya tiene unos cuantos años y ya debería haberse distinguido con el premio Principe de Asturias de los deportes, pero claro, contra tanto deportista mediático es imposible luchar, pero ha sido 12 + 1 veces campeón del mundo en motociclismo. No se puede nacer en Zamora y crecer en Vallecas.

Por tanto, nombro Princesa y Príncipe de los deportes de todos los tiempos, a Teresa Perales y Ángel Nieto. Tal vez debamos volver estos premios republicanos y así tendríamos alguna alegría más.

domingo, 16 de junio de 2013

Crónicas de una diosa 女神記 - Natsuo Kirino 桐野 夏生


La autora Natsuo Kirino, nacida en Kanazawa, Japón, en 1951, ha publicado cerca de una veintena de novelas. Pero, al castellano solo tres han sido traducidas, además de la que traigo hoy, Grotesco, que pasé de ella cuando se publicó, tenía algo que me echó para atrás y Out, también traducida al castellano y publicada en España en 2008. Según acabo de leerme, inauguré el apartado de literatura del blog con esa novela, Me acabo de dar cuenta que llevo mucho tiempo con la bitácora, creo que me estoy haciendo mayor.

Crónicas de una diosa, 女神記, nos habla de la mitología japonesa, pero construye una historia que nos tendrá atrapados hasta que la terminemos.

Esos dioses son Izanami e Izanaki, sobre todo. Y si creemos que éstos pudieron existir y formar el mundo, no tendremos problemas en adentrarnos en la historia de los habitantes de la isla de las serpientes marinas. En la isla viviremos y, sobre todo, sufriremos con Namina, al ver que su destino es el opuesto al de su hermana, el yin y el yan que la isla ha respetado desde el inicio de los tiempos. Una de ellas servirá al mundo de la luz y la otra al mundo de las tinieblas. Además, tendremos asesinatos, venganza, amor, todas las cualidades que hacen del ser humano lo que es.

Crónicas de una diosa ha sido publicado por Duomo ediciones en mayo pasado y traducido por Yasuko Togo. En el tomo que tengo yo, primera edición, en las páginas 87 y 88 confunden los nombres de los dioses. Y cuando uno de los dioses está pariendo a otros dioses en un río le dan el nombre de su mujer, no es muy importante pero fastidian estos errores.

Dejando a un lado esto último, el libro entretiene y se lee en dos tardes. Además, aprendemos algo de la mitología japonesa, sabremos cómo se ha creado Yamato.
Como tengo que amortizar las miles de fotografías que hice en mi estupendo viaje, ahí van tres del precioso jardín llamado Kenroku-en, de obligada visita si estás por la zona. Se encuentra en Kanazawa, lugar de nacimiento de la autora de novela negra
Natsuo Kirino

lunes, 3 de junio de 2013

¡A la feria (sí o sí)! - Manuel Rodríguez Rivero desde su Sillón de orejas

A este señor, a Manuel Rodríguez Rivero, nunca le eché la vista encima. Lo único que sé de él es que escribe una columna, no, cuatro con un dibujo en el medio, esta semana es el que ilustra esta entrada de Max, que titula Sillón de orejas y se publica en el suplemento Babelia de El País los sábados.

Estuve un tiempo sin comprar el periódico, me había enfadado, lo cierto es que no recuerdo por qué, bueno, he vuelto, hace meses, a comprarlo porque me gusta mucho el suplemento en papel. Pero, me da la impresión que cada vez hablan menos de novedades literarias, por ejemplo, Antonio Muñoz Molina ocupa una hoja completa de este suplemento, como si no hubiese otro sitio para ponerle, esta semana habla de Caravaggio, sí, muy interesante pero no en el Babelia, que me molesta un poco.

En la hoja anterior una fotografía de Carlos García-Alix, con el título Escritores al óleo. No sé que dice, me da pereza leerlo, pero que lo quiten del suplemento y lo lleven a otra parte, es una pérdida de espacio. Aquí, por ejemplo, que hablen de Luis Leante y su taller de escritura, que seguro es mucho más interesante. En las páginas centrales habla de Fogwill, lo leí por encima y también un especial titulado Atrapar lo invisible, sobre un libro de fotografías de Tom Waits. Mira que... A éste, casualidades de la vida, en dos ocasiones le he llevado al blog del cine de los viernes. Pero vamos a ver, que sí que es un libro con fotografías, pero dedicarle menos sitio y hablar más de novedades literarias que para eso se hizo el suplemento. Bueno, tal vez esté equivocada.

Y volviendo al señor del principio, a Manuel Rodríguez Rivero,  pues, con tanta cosa que no me interesa del suplemento, un día me decidí a leerlo con interés (pues, lo había leído por encima y me parecía un poco pedante),  me dije, un tipo que no conoce nadie (nadie=yo) tiene mucho espacio en Babelia, será por algo, así que, sin darme cuenta me he aficionado a su espacio y lo primero que leo, no solo del suplemento, sino del periódico, es a este señor del sillón de orejas, como mi tío abuelo Santiago, que leía en uno de esos. 

Tengo que reconocer que me divierten bastante sus columnas, tiene un sentido del humor muy peculiar. Bien, esta semana, además, de decirnos que nos nos gastemos ni un euro en el nuevo libro de Dan Brown, Infierno, (ya sé, no hace falta leerlo en el Babelia, ni por lo más remoto se me había ocurrido comprar este libro) y de hablarnos, en sentido contrario, de El oscuro carisma de Hitler, de Laurence Rees (a éste le conozco de su Holocausto asiático, del que tanto aprendí), nos cuenta que hasta el 16 de junio estarán los libros esperando en el Retiro, que este año el salchichero Oscar Mayer colabora con la feria. Pues, aunque solo sea por esto, vayamos a la feria del  libro de Madrid.