Datos personales Bara

Mi foto
Madrid, Madrid, Spain

sábado, 20 de febrero de 2021

Seis Cuatro (64) ロクヨン - Hideo Yokoyama 横山 秀夫 - 64: Part 1 - 64 ロクヨン前編 y 64: Part 2- 64 ロクヨン後編 - Takahisa Zeze 瀬々敬久


        
Creo que no hay novela japonesa de éxito que no se lleve al cine. Hicieron dos versiones de Seis cuatro, la que os traigo, distribuida por TOHO, de 2016, y otra de la NHK del año anterior y dirigida por Tsuyoshi Inoue 井上剛 
Estos últimos años quienes disfrutamos con la lectura de escritores procedentes de Japón lo celebramos yendo a la librería, en mi caso con algunos autores el mismo día de su publicación, a buscar el preciado tesoro. Si bien, últimamente, son tantos los libros publicados que me resulta imposible estar al día. A veces acierto con la lectura y otras veces, simplemente no.

El libro que te traigo hoy, vuelve a ser un libro de la editorial salamandra, ¿coincidencia, publicidad?, no lo entiendo, supongo que el responsable es Google que me hace llegar las novedades de los sitios que visito y así supe de esta publicación. Además, en cualquier escaparate de una librería está presente este libro, creo que la fuerza de la editorial a la que pertenece se explica por sí sola, Penguin Random House Grupo Editorial. Sea como fuere, cuando leo en un titular novela policiaca y autor japonés, cliqueo sin pensar más. Si bien, como ya mi biblioteca es tan grande, pues, además de los libros que he comprado, heredé los de mi familia, abuelos, padres y mi tía Rosa, ya llevo bastante tiempo comprando libros electrónicos siempre que se cumplan ciertas condiciones, que la publicación del libro que sea no ofrezca algo especial (portada, tapas, ilustraciones, tipo de papel utilizado...) y que no sea de un autor o autora que siga habitualmente, como si fuese de la familia, lo meto en casa sin dudarlo.

A lo que iba, en Amazon me bajé la muestra de este libro y lo primero que aparece es que es una traducción del inglés, horror. Siempre que he leído algo así me he arrepentido, pocas veces disfruté su lectura. No lo iba leer, pero al final claudiqué, no me pude resistir a un nuevo autor japonés. El traductor del idioma inglés no es como el del japonés. Éste sabe que las lectoras (los lectores también) de literatura japonesa queremos integrarnos de verdad en la historia y también en la cultura japonesa por extensión, y nos deja esas notas al pie de página (o lo expresa de otra forma) explicando a qué se refiere el autor, que para mí son oro. Bien, en la novela que os traigo hoy no hay nada de eso. Así que, me bajé el formato electrónico, y acerté, porque en papel son 650 hojas de una historia que no me apasionó y a ratos me aburrió. Fue traducida por Jofre Homedes Beutnagel.

El autor de la novela, y un descubrimiento para mi, es Hideo Yokoyama, nació en 1957 en Tokio y fue periodista antes de dedicarse de lleno a la literatura. Según cuentan las crónicas es muy famoso como escritor en tierras japonesas y consiguió con este libro, en 2013, un récord de ventas en Japón nunca visto, vendió más de un millón de libros la primera semana. En España no sé cuántos libros se venden de cada libro, creo que las editoriales tienen mucho marketing y que yo sepa no dan cifras de ventas, ni siquiera de cuantos ejemplares se vende en cada edición. Pero, desde luego creo que jamás se ha vendido esa cantidad de libros de un título, no en una semana, ¿en un año? ¿a lo largo de la "vida" del libro?...

Seis cuatro comienza con un padre y una madre en una morgue porque hay un cuerpo de una joven y puede ser el de su hija. Después del dolor del viaje y la tensión sufrida, no es su hija. Vuelven a tener esperanza de que vuelva a casa. Él es Yoshinobu Mikami, actual jefe de prensa de la Prefectura D e Inspector que participó en la investigación del secuestro seis cuatro. Ella es Minako, había sido policía hasta que se casaron. A lo largo del libro sabremos los motivos del porqué su hija se fue de casa.

El libro se centra entre la pugna de policías y periodistas, personalmente me llamó mucho la atención. La forma en que se relacionan unos y otros solo puede ser de Japón, aquí es impensable. Los periodistas quieren saber exactamente todos los datos que tiene la policía de sus investigaciones amenazándoles de boicot si no transigen y arman un gran escándalo si no aparece ante ellos el máximo representante de la policía de la prefectura D para pedirles disculpas. Todo este asunto se hace bastante pesado y algo marciano, solo para japoneses y para lectoras que tragan cualquier cosa que nos venga del lejano oriente, como es mi caso.

En cuanto al secuestro acaecido en 1989 se corresponde con el año en que terminó la era Showa 昭和時代  (el fallecimiento del emperador Hirohito, 64 años de duración) y los policías encargados del caso comenzaron a llamar al caso del secuestro seis cuatro. Creo que el éxito en Japón se debe a que el policía Mikami parece que no se adapta a las normas de grupo, de sus superiores, y quiere saber qué está pasando en la policía y por qué sus superiores no comparten con él las pesquisas de las investigaciones, por ello batalla contra viento y marea, las luchas por el poder dentro de la policía se hacen un pelín aburridas. No seguiré destripando la trama. Por un lado la historia te atrapa pero da tantas vueltas en contar las cosas, que te pierdes por momentos. La solución del secuestro está bien, pero luego hay un capítulo más de explicaciones que habría que eliminarlo de un plumazo.
Hideo Yokoyama

Dos películas, primera y segunda parte de Seis cuatro, un total de 240 minutos. Se adapta bastante bien a la novela. Así que, secuencias algo aburridas y un tanto exageradas. Todos los elementos de la novela los tuvieron en cuenta, como la huida de casa de la hija del policía, la lucha por el poder, el desconocido informe Koda, la espera en el servicio de hombres por el jefe que lleva el secuestro, la persecución del secuestrador en un camión camuflado... Fueron dirigidas por Takahisa Zeze 瀬々敬久. 

El final de la película mucho más bonito que el del libro.

En cuanto al reparto, gente conocida la mayoría: 
Koichi Sato, Gou Ayano, Nana Eikura, Eita, Tomokazu Miura, Masatoshi Nagase, Hidetaka Yoshioka, Tôru Nakamura, Kippei Shiina, Ken'ichi Takitô, Eiji Okuda, Yui Natsukawa, Naoto Ogata, Masataka Kubota, Kentarô Sakaguchi, Michitaka Tsutsui, Mayu Tsuruta, Hidekazu Akai, Shun Sugata, Setsuko Karasuma, Yukiyoshi Ozawa, Yuta Kanai, Kyôko Yoshine, Daikichi Sugawara, Tasuku Emoto, Mei Kurokawa




Takahisa Zeze


martes, 26 de enero de 2021

La isla de las mujeres del mar - The Island of Sea Woman - Lisa See

La isla de Jeju ahora es un destino turístico, está al sur de Corea del Sur y su población es de apenas medio millón de habitantes. Me hacía muchas preguntas sobre la isla al principio de la lectura de este apasionante libro. ¿No hay libros que te atraen por la portada?, la fotografía de esas dos mujeres, es preciosa. Pertenece a National Archives of Korea. Cuando vuelvan a permitir viajar y vaya a Asia, ya sé cuál va a ser uno de mis destinos.

A lo largo de la lectura sabremos que la isla de Jeju fue invadida por otras civilizaciones; nuestra narradora de La isla de las mujeres del mar, escrito por Lisa See, es Kim Young-sook, que vivió la ocupación de su isla por Japón y después de la Segunda Guerra Mundial, Estados Unidos divide el país por el paralelo 38, Corea del Norte bajo supervisión de la URSS y Corea del Sur, bajo supervisión norteamericana. Las atrocidades que nos narra no puede dejar indiferente a nadie.

Kim Young-sook, tiene que llevar sustento a su familia y nos habla cómo se organizan en su pueblo; cómo viven las haenyeo y cómo llegan a serlo. La sociedad nos da sensación de ser matriarcal, es más bien matrifocal, es ella la que trabaja y organiza a toda la familia, el hombre, cuando existe en la casa, hace la comida y se ocupa de los niños cuando la madre está en el mar, la mayor parte del tiempo lo pasa en la plaza del pueblo para juntarse con otros a beber licor de arroz. Sus únicas obligaciones son cuidar de los bebés y cocinar un poco, en otros lugares lo llamarían esposa. Las mujeres, además, de pasar horas en el agua, van a vender su cosecha, trabajan en la tierra y se ocupan de la educación de los hijos. Sin embargo, es el hombre quien hereda la casa y las tierras.

Kim Young-sook desde 1938 a 2008 también nos narrará la historia de su familia y la de Han Mi-ja, se convertirán en amigas inseparables hasta que un hecho ocurrido, dentro de lo que se llamó posteriormente el incidende 4.3, las separó definitivamente.

Un gran libro que te recomiendo, no podrás dejar de leer, otra lectura absorbente, que también publica (como el anterior que traje al blog) ediciones Salamandra

Lisa See




martes, 19 de enero de 2021

1793 - Niklas Natt Och Dag


Este último fin de semana leí 1793, por Niklas Natt Och Dag, que por un momento creía que estaba en el Madrid actual, luego os comento el por qué.

Leyendo las descripciones que se hacen nada más comenzar el libro, parecía que estaba viendo una película gore. Sin embargo, nada más lejos de la realidad, aparte de la descripción del cadáver que aparece flotando en las gélidas aguas del lago Fatburen, es una historia policiaca que nos sumerge en el siglo XVIII en Suecia, con aires de la revolución francesa. El cadáver lo descubren unos niños, saben que Mickel Cardell está en una taberna cercana, éste borracho se pregunta que qué tiene que ver con ello, por favor guardia... El cadáver rescatado no tiene brazos, piernas, genitales, lengua, ni ojos. Comienza una excitante búsqueda del asesino.

A lo largo del libro nos comentan sus protagonistas hechos históricos, y el resultado es la sociedad en la que se desarrolla la novela. Los principales son: el rey Gustavo III llega al poder en 1772 mediante un golpe de estado; la guerra contra Rusia, 1778-1790, y muerte del rey sucediéndole su hijo el rey Gustavo IV, pero solo tiene 13 años por lo que se forma una regencia, estamos en 1793.

La ciudad y el Estado están al borde de la ruina, podredumbre, enfermedades, robos,  asesinatos, imposible escalar socialmente, la plebe sobreviviendo como puede; todos arrojan los desechos al agua, hay una zona destinada a los residuos humanos, pero está desbordada, estamos en pleno invierno y la tierra está muy dura para cavar, por lo que los cadáveres están amontonados en la calle a la espera que llegue la primavera y deshaga la nieve. Aquí fue donde me dije, igual que en Madrid, el alcalde esperando que llegue la lluvia para limpiar la ciudad por la gran nevada que nos trajo Filomena, recordad, que desafortunadamente se encontró un cadáver bajo la nieve y que la basura está sin recoger en muchas calles.

Algún que otro spoiler. La novela, que es el inicio de una trilogía, está estructurada en cuatro partes: El fantasma de la Casa Indebetouska - Otoño 1793; La sangre y el vino - Verano de 1793; La palomilla y la llama - Primavera de 1793; El mejor de los lobos - Invierno de 1793.  Los personajes principales son Cecil Winge, un abogado que no para de toser sangre y que es contratado por el Jefe de la policía para averiguar quién asesinó al infeliz rescatado de las aguas por Cardell, el cual es contratado a su vez por aquél para que le ayude en la investigación (una pareja de detectives al más puro estilo de Arthur Conan Doyle, si bien, las diferencias entre los personajes son abismales); además, tenemos a Kristofer Blix, que intenta sobrevivir en ese Estocolmo deshumanizado, al igual que Anna Stina.

Mi valoración, spoiler: es una lectura adictiva, tendrás que continuar para conocer el final de la historia. Respecto a esto último, siendo feminista radical no puedo estar menos de acuerdo a cómo el personaje Winge hizo justicia, preguntándome por qué el autor, Niklas Natt Och Dag terminó la historia de la forma que lo hizo, ¿tuvo que acortarla abruptamente?, o ¿realmente piensa que es la forma más adecuada?, intercambiar asesinos y premiar al asesino de una mujer (estaba borracho...). Todo ello no quita para que espere la publicación de la segunda parte, allá por el mes de marzo creo. 1793 está publicado por la editoral Salamandra

Niklas Natt Och Dag