Datos personales Bara

Mi foto
Madrid, Madrid, Spain
Bienvenido a mi blog principal: https://cosasdebaradeldia.blogspot.com/?m=0
Mostrando entradas con la etiqueta Tatsuya Nakadai. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Tatsuya Nakadai. Mostrar todas las entradas

martes, 30 de diciembre de 2025

El doble luto del cine japonés: El mes en que se fueron Tatsuya Nakadai 仲代達矢 y Masato Harada 原田眞人



El 8 de noviembre y el 8 de diciembre de 2025, dos pilares del cine japonés se apagaron en días simétricos. Tatsuya Nakadai 仲代達矢 y Masato Harada 原田眞人 dejaron un vacío que este blog lleva años intentando llenar con palabras. En ocho fragmentos, como el suehirogari japonés que promete prosperidad, rindo homenaje a ellos y a Koji Yakusho 役所 広司, su tercer vértice sagrado.

1. Mirada


El pasado 8 de diciembre sentí que algo en mi firmamento cinéfilo se apagaba: se marchaba Masato Harada, director de películas que he ido rescatando aquí, como la delicada Chronicle of My Mother o la combativa Bluestockings. Un mes antes, el 8 de noviembre, ya nos había dejado Tatsuya Nakadai, y desde entonces Japón se me parece más a un plano vacío, esperando a dos presencias que ya no llegarán.


2. Triángulo sagrado


En Cosas de Bara llevo años volviendo a tres pilares personales del cine japonés: Tatsuya Nakadai (maestro), Masato Harada (director político) y Koji Yakusho (su discípulo directo de Mumeijuku). Coordenadas emocionales de tradición herida, mirada incisiva y cuerpo contemporáneo que une ambos mundos.


3. Nakadai: la tradición encarnada


Si de alguien he escrito con verdadera devoción es de Tatsuya Nakadai, cuya filmografía habita mi archivo como un mapa afectivo propio. De su anciano testarudo en Haru’s Journey, hasta los fantasmas de KwaidanLa condición humana IIIIIIRío negroHachikō Monogatari o Harakiri (seppuku), su rostro encarna la memoria y el peso de la historia. Y su Hidetora derrumbado en Ran confirma que es imposible hacer una historia del cine mundial sin él.


lunes, 29 de febrero de 2016

Río negro 黒い河 (Black River) - Masaki Kobayashi 小林 正樹

 El 14 de febrero hubiese cumplido cien años Masaki Kobayashi 小林 正樹 (Kobaashi Masaki). Nació en Hokkaido (la isla más septentrional de Japón) en 1916 y falleció en Tokio el 4 de octubre de 1996, tenía ochenta años.

Estrena Río negro, 黒い河 (Kuroi kawa) en 1957. Anterior a sus obras maestras: la trilogía  La condición humana 人間の條件 (1959-1961): La condición humana I: no hay amor más grande (1959); La condición humana II: El camino a la eternidad (1959); La condición humana III: La plegaria del soldado 人間の條件 完結篇 (1961).

Un año después nos presenta una de las mejores películas de samuráis de todos los tiempos, y que no olvida la crítica social y la falta de humanidad de los poderosos, cuyo protagonista es también el inmenso Tatsuya Nakadai 仲代 達矢, Harakiri - 切腹 (seppuku), peliculón.

A continuación, en 1964, la bellísima  El más allá - Kwaidan - 怪談, que no es mejor, porque es imposible. Más tarde, Rebelión samurái,上意討ち 拝領妻始末 protagonizada por el genial Toshiro Mifune 三船 敏郎, éste también productor (Mifune Productions), y por la que su director obtiene en el Festival de Venecia el premio de la asociación de los críticos, de ésta y de las siguientes (y anteriores a la de 1957, hablaré en otro momento).
Río negro se desarrolla en las inmediaciones de una base militar norteamericana. Japón ya era un país independiente (la película se estrena en 1957), y los japoneses luchaban para conseguir una vida digna y próspera. El retrato que nos muestra Kobayashi es de, por una parte, unos compatriotas que trabajan y estudian para mejorar su vida, individual y colectivamente, pero por otra, a otros que no tienen la menor compasión por sus vecinos y aprovechan cualquier excusa para enriquecerse sin importarles qué ocurre con el que ha despojado de su casa, de su dinero...

Son tres los principales personajes, Joe, Shizuko y Nishida. Un trío amoroso que nos tendrá en vilo hasta el final. Nishida es un estudiante pobre que alquila una habitación en un edificio donde muy pocos de sus vecinos pueden pagar el alquiler. Nada más conocer a Shizuko se enamora de ella, que también tiene una habitación alquilada cerca de la suya; ella es una joven hermosa, trabajadora, que tiene la desgracia de que Joe se fije en ella. Éste es el jefe de una pandilla de delincuentes que simulan un asalto para que ella se deje seducir por él. Así que, ella se encuentra en medio de estos dos amores.
Ambiente opresor, mísero, donde prima y gana siempre el más fuerte, corrupción institucional con gran crítica social, Masaki Kobayashi, uno de los directores japoneses de la época más humanista, que siempre mostraba las injusticias de los poderosos y, evidentemente, reflejaba magistralmente como nadie, sus consecuencias. Además, la realización de su trabajo es tan virtuoso, que es imposible que no nos queden grabadas escenas de un gran lirismo. El juego que hace con la luz (cataratas de luz) y las sombras, colocando la cámara donde le plazca y obligándonos a no quitar la vista de la historia que nos está contando. Hasta un final lleno de tensión, pasión y totalmente liberador para todos.
La hermosa banda sonora es de Chuji Kinoshita, 木下忠司, hermano del director Keisuke Kinoshita, 木下 惠介, al que he traído anteriormente al blog,con Un amor inmortal - 永遠の人 - Inmortal Love, también protagonizada por Tatsuya Nakadai.

Reparto:

Tatsuya Nakadai (仲代 達矢), Joe 
Ineko Arima, (有馬稲子), Shizuko 
Fumio Watanabe (渡辺文雄), Nishida
Tomo Nagai
Keiko Awaji, 淡路 恵子
Seiji Miyaguchi 宮口 精二
Isuzu Yamada
Eijirō Tōno, 東野英治郎

Masaki Kobayashi

martes, 20 de mayo de 2014

Un amor inmortal - 永遠の人 - Inmortal Love - Keisuke Kinoshita 木下惠介

El año pasado hubo una pequeña retrospectiva de Keisuke Kinoshita, 木下惠介, Kinoshita Keisuke, en el festival de Berlin, y se pudieron ver:
- Jubilation Street 歓呼の町 Kanko no Machi, 1944
- Wedding Ring (aka, Engagement Ring) 婚約指環 Kon'yaku yubiwa, 1950
- The Lady (aka, Woman) 女 Onna, 1948
- Legend of a Duel to the Death 死闘の伝説 Shitō no densetsu, 1963
- Farewell to Dream (aka, Clouds at Twilight) 夕やけ雲 Yūyake-gumo, 1956

Keisuke Kinoshita nació el 5 de diciembre de 1912 en Hamamatsu, 浜松市, y falleció en Tokio, 东京, el 30 de diciembre de 1998. Como podéis ver, este director japonés coincide en el tiempo con Akira kurosawa (1910-1998), Kenji Mizoguchi (1898-1956) y Yasujiro Ozu (1903-1963), entre otros. Sin embargo, no ha sido tan famoso como éstos en occidente, a diferencia, en su país tuvo el reconocimiento de sus paisanos.

Me propongo hacer un repaso por su filmografía, pues, al igual que la de sus coetánteos, es muy abundante, si bien, el ritmo de trabajo que llevo en el blog, si traigo al año cuatro de sus películas, me parecerá un triunfo. Kinoshita tuvo éxito de crítica y público, abarcando todos los géneros. y siempre la crítica social. Personajes que no te dejan indiferentes, haciendo un retrato perfecto de la sociedad de la época que quería reflejar. Guión, colocación de la cámara, planos secuencias perfectos, iluminación, música..., consiguió un sello propio que lo hacen reconocible. Tiene películas famosas, pero una de ellas (no la más conocida) fue La balada del Narayama, 楢山節考, 1958, historia que hizo famosa entre nosotros Shohei Imamura, consiguiendo en Cannes la Palma de Oro en 1983. Esta película me dejó KO y la tengo siempre muy presente.

Me he decidido empezar en este repaso al trabajo de Kinoshita por Un amor imortal  (Immortal Love, aka, The Bitter Spirit),  永遠の人(Eien no hito), primero (y fundamentalmente), porque en ella actúa Tatsuya Nakadai, 仲代達矢 (Nakadai Tatsuya), también, porque esta película la tenéis en DVD, y si queréis pagar menos, por lo que vale una cerveza la podéis ver en Filmin, por ejemplo (pero seguro que hay muchos otros sitios). En 1961, fue nominada al Oscar a la mejor película de habla no inglesa. El sueco Bergman se llevó el galardón.

La película es un drama puro y duro. Dos jóvenes, Sadako y Takashi (Hideko Takamine y Keiji Sada, respectivamente), que se aman tienen que separarse porque él tiene que ir a la guerra. La película comienza en 1932, así que será la guerra con China. Durante esta separación, el hijo del jefe del pueblo vuelve lisiado de esa guerra, tiene miedo de no casarse y no soporta el amor que se profesan aquellos, ella le rechaza y él la viola. Se casan y tienen hijos, pero el odio de ella hacia él, el resentimiento de éste hacia ella porque no le ha perdonado, sus hijos crecen en un hogar con discusiones continuas y malos tratos. La película avanza hasta los años 60, no dejando pasar la oportunidad para reflejar en la historia, las protestas estudiantiles de entonces, uno de sus hijos es buscado por la policía por la participación en esas revueltas. El guión es del propio Kinoshita.

Mención aparte es la música, pieza fundamental de la historia. Su compositor es Chuji Kinoshita, 木下忠司, que nació el 9 de abril de 1916, su hermano, y que también compuso muchas bandas sonoras de otras de sus películas, The River Fuefuki, Ballad of Narayama, A legend or was it?... También trabajó con otros grandes: Masahiro Makino, Masaki Kobayashi, Kinji Fukasaku, Jun'ya Sato, Tai Kato...  La música de Un amor inmortal es una flamencada, guitarras flamencas, castañuelas, como si fuese una película de los Tarantos. Al principio de la película la música suena extraña, pero pronto te acostumbras y te gusta, vaya, que le queda bastante bien.

Tatsuya Nakadai, 仲代達矢, el hijo lisiado del terrateniente, llegamos a odiarlo, primero porque viola a Sadako, después, porque si bien reconoce el daño que ha causado, se ha casado con ella, una campesina, podía estar agradecida, también, porque sigue con la idea de que por encima de todo tiene que terminar con el amor de Sadako y Tadashi y para ello utiliza cuantas armas tiene a su alcance, sea la esposa de éste, sus propios hijos.

Tatsuya Nakadai, el gran actor de historias como la monumental La condición humana, Harakiri, El rostro ajeno, El más allá (Kwaidan), Hachiko MonogatariHaru's Journey y tantas otras que poco a poco iré trayendo al blog.

Nobuko Otowa, 乙羽信子 (Otowa Nobuko), el amor de Kaneto Shindo. Esta mujer ha interpretado bastante más de cien películas. Son muchas las imágenes que tenemos de ella, pero una que me perturba especialmente es la de Onibaba, 鬼婆
Otras grandes imágenes de ella las tenemos en La isla desnuda, Los niños de Hiroshima y Humano. En la película de Kinoshita interpreta el papel de esposa de Takashi.

Los otros dos personajes importantes son Sadako y Takashi, interpretados por Hideko Takamine, 高峰秀子 (Takamine Hideko) y Keiji Sada, 佐田启二  (Sada Keiji). Ella trabajó en varias películas de Kinoshita y, también, con Mikio Naruse, protagonizando la famosa Cuando una mujer sube la escalera.
Keiji Sada murió en accidente de coche a los 37 años, pero ya había alcanzado fama y había sido premiado por I'll Buy You (Anata kaimasu, 1956), de Masaki Kobayashi.

¡A disfrutar del cine!.


Keisuke Kinoshita

domingo, 10 de febrero de 2013

El rostro ajeno 他人の顔 - Kobo Abe 安部公房 - Hiroshi Teshigahara 勅使河原 宏

Cuando Kobo Abe publica El rostro ajeno, 他人の顔 (Tanin no kao), 1964, ya había publicado la novela La mujer de la arena (1962) por la que había recibido el Premio Yomiuiri, anteriormente le habían concedido el premio Akutagawa (1951) y en 1967 el Tanizaki.

Pero, como tantos buenos escritores que se quedan sin el premio Nobel, Kobo Abe fue otro eterno candidato. Se lo dieron a Kenzaburo Oe, no elijo, me quedo con los dos. Son diferentes por completo, a Kobo Abe siempre le han puesto la etiqueta del Kafka japonés, aunque creo que es algo simplista para definirlo, sirve para quien no conozca al autor para saber qué tipo de literatura puede encerrar su obra. Matemáticas, mundos fantásticos, sistemas clasificatorios..., además, la identidad del individuo, si bien, esto último era algo común en los escritores de la época. No deja indiferente a nadie, personalmente, todo cuanto he leído de él, me resultó apasionante, en el sentido de esas lecturas que no puedes dejar hasta que las terminas.

Idéntico al ser humano y La mujer de la arena son los otros dos libros traducidos al castellano y traídos al blog. En 2012 ediciones Siruela ha publicado El hombre caja, que aún no leí, a ver si le hago un hueco.

La traducción del japonés de El rostro ajeno es de Fernando Rodríguez-Izquierdo para Ediciones Siruela.

Esta novela me ha impactado, sobrecogido, emocionado y algún que otro calificativo más que en estos momentos no se me ocurren. Es un monólogo que no decae en ningún momento, evidentemente, narrado en primera persona.

El narrador, sufre un accidente en el laboratorio en el que trabaja y le deja la cara desfigurada, con tremendas cicatrices que él llama una y otra vez, un nido de sanguijuelas. La única solución que encuentra para que la sociedad no le excluya totalmente, son vendas, con la cara vendada se atreve a salir a la calle. Pero poco a poco se obsesiona con la idea de una máscara, alejándose cada vez más de la sociedad, a la que culpa de su situación.

El libro se estructura en tres cuadernos de colores distintos, negro, blanco y gris, según el narrador, una elección hecha al azar. Los cuadernos están junto a unas cuartillas dirigidas a una mujer, su esposa.

Mini biografía de Kobo Abe, 安部公房 (su verdadero nombre fue Kimifusa Abe, 安部 公房:) nació en Tokio en 1924, pero su infancia y juventud se desarrolló en Manchuria (era la época del expansionismo japonés). Vuelve a Japón (en 1941) y un par de años después ingresa en la universidad, se licencia en medicina pero nunca ejerció de médico. Él cuenta que hizo la firme promesa a sus profesores de que nunca ejercería la profesión, así que, le ayudaron a aprobar los exámenes. Él lo tuvo claro desde el principio, iba a dedicarse a la literatura. Novelas, teatro, cine, poesía. Tuvo el reconocimiento de sus paisanos muy pronto. El 22 de enero de 1993, fallece en Tokio.

Después de leer la novela, sabiendo que existe una película basada en ella, me preguntaba cómo es posible llevar a la pantalla este monólogo. Pues, con la genialidad del propio autor de la novela, que escribió el guión y Hiroshi Teshigahara, 勅使河原 宏, en la dirección.
Kobo Abe
Fue estrenada en 1966 con el mismo nombre que la novela, dándole el título internacional de The Face of Another.  Hiroshi Teshigahara ha sido considerado un director de vanguardia y el culpable de que los japoneses vengan de tan lejos a ver la obra de Gaudí, ya que en los años ochenta hizo un documental del genial arquitecto que les cautivó. Así que dejo la biografía de Teshigahara para cuando traiga al blog ese hermoso documental.

Como ya dije, el guión de la película fue escrito por el propio Kobo Abe, dándose él mismo muchas licencias sobre la obra original. Se parte de la misma situación, pero, algunas situaciones son diferentes e incluso aparecen nuevos personajes, como el de la chica con la cara desfigurada.

Para finalizar, sé que el mundo lo sabe, pero hay que destacarlo, el protagonista de la película, es el grandísimo Tatsuya Nakadai, y que no me canso de contemplar.

Reparto:

Tatsuya Nakadai, 仲代达矢
 Machiko Kyô, 京 マチ子 , su esposa. (De ella, qué decir, es la actriz de Rashomon, de Akira Kurosawa)
Mikijiro Hira, 平干二朗 , el psiquiatra
Kyôko Kishida, 岸田今日子, la enfermera
Eiji Okada, 岡田英次, el jefe
Miki Irie, la chica de la cara desfigurada (por lo que sé, no ha trabajado más en el cine)

(Kyoko Kishida y Eiji Okada, protagonistas de la película de La mujer de la arena. Él fue muy conocido en occidente, en su momento, por la película Hiroshima mon amour (1959), de Alain Resnais; falleció en 1995. )


Quienes han visto esta película, no olvidan su espectacular banda sonora a cargo de Toru Takemitsu, 武満 徹. Una escena muy comentada es la del siguiente vídeo, en una taberna semiclandestina con aieres alemanes.
Hiroshi Teshigahara

miércoles, 31 de octubre de 2012

El más allá - Kwaidan - 怪談 - Masaki Kobayashi 小林 正樹

Como procede a una noche de fantasmas, qué mejor que ver Kwaidan, 怪談, El más allá, de Masaki Kobayashi, 小林 正樹 (こばやしまさき), estrenada en 1964. Me voy a una fiesta de fantasmas, así que no me enrollo como es habitual en mi. Solo un par de cosas. 

Las cuatro historias están basadas en cuentos de Lafcadio Hearn. El pelo negro, es la adaptación del cuento La reconciliación, es el primero de los recopilados  en el libro Sombras, publicado por Satori en 2011.  Este libro lo tengo y hablaré de él en otro momento. Los otros también son adaptaciones de cuentos de aquel autor: La mujer de las nieves, Hoichi, el hombre sin orejas y En una taza de té.

Esta película vista en una pantalla grande debe ser impresionante, es una pena que no pueda disfrutar de ella, de todas formas quien tenga oportunidad de verla que no la deje pasar, aunque sea en un televisor. El cuento más conocido es el del desorejado, Hoichi, creo que sí puede ser el mejor, el más espectacular desde luego que es. En el de la mujer de nieve, con ese ojo que todo lo ve, el leñador joven es Tatsuya Nakadai, que últimamente lo traigo mucho al blog (los genios es lo que tienen). Toda la película es una auténtica obra maestra, el estilo Kobayashi sin duda nos atrapará. No hay sangre ni vísceras, hay mucha tensión y da un poco de miedo. En 1965 obtiene el Gran premio del jurado en Cannes, al año siguiente fue seleccionada a mejor película extranjera en los Oscar, al final no ganó, fue un año de mucha competencia.

Os recuerdo que Masaki Kobayashi es el director de La condición humana I, II y III y de Harakiri.

Reparto (solo unos pocos):

Rentaro Mikuni, 三國 連太郎 (みくにれんたろ), El marido (El pelo negro)
Michiyo Aratama, 新珠三千代 (あらたまみちよ), La primera mujer (El pelo negro)
Misako Watanabe, 渡辺美佐子 (わたなべみさこ), La segunda mujer (El pelo negro)
Tatsuya Nakadai, 仲代達矢 (なかだいたつや), El leñador joven (La mujer de nieve)
Keiko Kishi, 岸惠子 (きしけいこ ), Yuki, la mujer de la nieve
Katsuo Nakamura, 中村嘉葎雄 (なかむらかつお), Hoichi (Hoichi el desorejado)
Tetsuro Tanba, 丹波 哲郎 (たんばてつろ), Guerrero (Hoichi el desorejado)
Kanemon Nakamura (なかむらかねもん), Kannai (En una taza de té)
Masaki Kobayashi

martes, 16 de octubre de 2012

Haru's Journey 春との旅-Masahiro Kobayashi 小林政広 y pequeño homenaje a Tatsuya Nakadai 仲代達矢

Hoy os traigo una película que no debe perderse todo buen aficionado al cine nipón y más concretamente a quienes seáis forofos de Tatsuya Nakadai, por quien se hace esta entrada, a modo de homenaje. En realidad, se merece no una entrada, sino cientos de blog para él solo. Yo hablo de homenaje por mi natural de exagerar aquello que me gusta, porque homenaje fue el que le dieron en Nueva York en 2008,  de finales de junio a principios de agosto y donde se proyectaron un total de 27 películas; contó con la presencia del actor, el cual solicitó que una de las proyectadas fuese I am a cat, de Kon Ichikawa, esto sí que no lo entiendo, pero él tendría sus razones. Ya le haré su correspondiente entrada.

Un poco de biografía de Tatsuya Nakadai para quienes no lo conozcáis. Nació el 13 de diciembre de 1932 en Tokio y desde 1953 está trabajando en el cine. Supera con creces los cien títulos y la gran mayoría con papeles protagonistas. Es un actor que no es tan conocido entre nosotros como Toshiro Mifune o Ken Takakura, apenas trabajó fuera de Japón, pero trabajó con los más grandes: Akira Kurosawa, Masaki Kobayashi, Mikio Naruse, Hideo Suzuki, Kon Ichikawa, Hideo Gosha, Hiroshi Teshigahara...

Masaki Kobayashi fue quien lo descubrió y con éste, en 1953, hizo su primera película, más tarde haría Samurai Rebellion, El más allá, Harakiri, La Condición Humana I, La Condición Humana II y La Condición Humana III. Era gran amigo de Toshiro Mifune y, sin embargo, en muchas películas eran enemigos, sobre todo, en las que dirigió Akira Kurosawa. Cuando éste cortó con Mifune, Nakadai siguió trabajando con el genio, así protagonizó la extraordinaria Ran. Anteriormente, Yoyimbo, El infierno del odio (que la tengo pendiente de comentar del ciclo de Japón en negro), Sanjuro, Kagemusha. Con Mikio Naruse, actuó en, Cuando una mujer sube la escalera; Daughters, Wives and a Mother y A Woman's Life. Con Hiroshi Teshigahara no podemos olvidar, Face of Another y con Hideo Gosha, la genial Onimasa, entre otras. En fin, poco a poco a ver si voy hablando de todas ellas, una buena parte de la historia del cine de Japón está en el trabajo de Tatsuya Nakadai. Si bien, tengo que hacer referencia a Hachiko Monogatari de Seijiro Koyama, ya veis que no solo hizo de samurái o de yakuza.

Una curiosidad, Nakadai, padrino (término en español, en japonés ni idea) de mi admirado Koji Yakusho fue el que le puso el nombre artístico, que en realidad se llama Koji Hashimoto.

Del director de la película que traigo hoy, Masahiro Kobayashi, 小林政広 (こばやし まさひろ), (no confundirlo con Masaki Kobayashi), había visto Bashing (de 2005). Película basada en hechos reales, construye la historia de una cooperante secuestrada en Iran (si no recuerdo mal), poco después de llegar a su casa, es insultada y agredida por su egoísmo, marchar a un país extranjero, ayudar a desconocidos, ponerse en peligro y avergonzar a todos. Pero éstos no son reproches de su familia, sino de los vecinos, de la gente de su empresa, de su novio. Según la veía, recuerdo que me decía, no puede ser, son situaciones de juzgado de guardia. Las escenas del padre de la protagonista con su jefe, disculpándose, parecen de otro planeta. La crítica a la sociedad japonesa es una constante de Kobayashi en su cine y en sus declaraciones a través de las entrevistas.

En cuanto a Haru's Journey 春との旅 (Haru tono tabi, de 2010), se pudo ver en tres ocasiones el año pasado en España, que yo sepa. Una en Casa Asia Film Week, que ya os lo comentaba en su momento. Otra, en la semana de cine experimental de madrid. Y una última en el festival de Granada, Cines del Sur. Os doy un enlace con una amplia entrevista que le hicieron con motivo de esta proyección.

Como cuenta en la entrevista, la película fue rodada en un pequeño pueblo pesquero de la región de Hokkaido, arrasado por el tsunami de 2011. En los festivales de cine, antes de la proyección de la película se leía una carta del director hablando de la devastación que sufrió la zona donde se rodó, dando por ello, otra dimensión a la historia.

En ésta hay, fundamentalmente, dos personajes. El abuelo, Tatsuya Nakadai, es muy mayor y sus problemas físicos no le permite valerse por sí mismo, además, no puede soñar con ir a una residencia pública, hay una lista de espera demasiado grande, ni por supuesto a una privada, no tiene dinero para pagarla. Y la nieta, Eri Tokunaga, se quiere ir a Tokio, en esta ciudad podrá trabajar y conocer a alguien con quien pueda casarse. Y con éstas se embarcan en un viaje en busca de un hogar para el abuelo, visitan a los hermanos de éste para ver cuál de ellos lo acoge, sin embargo, las cosas no son como esperaban.

Eri Tokunaga, ya tiene una buena colección de trabajos entre el cine y la televisión, algunas películas que he visto de ella son: Hula Girls (2006, de Sang-il Lee), Achilles and the Tortoise (2008, de Takeshi Kitano) y Boat (película coreana del 2009, dirigida por Kim Young-Nam), 

Un añadido, Tatsuya Nakadai y Masahiro Kobayashi han vuelto a colaborar, la última película de ambos es, Japan's Tragedy y ya comenzó la ronda de festivales, el primero de ellos en Corea, en el Festival de cine de Busan, celebrado en este mes de octubre, donde homenajearon a Koji Wakamatsu. Espero que el próximo año vuelva por España y seguir disfrutando de los dos.

Reparto:

Tatsuya Nakadai, 仲代達矢 (なかぢたつや), Tadao, el abuelo
Eri Tokunaga, 徳永えり (とくながえり), Haru, la nieta
Hideji Otaki, 大滝秀治 (おおたき ひでじ), Shigeo Kanamoto, un hermano,
Kin Sugai, 菅井きん (すがい きん), Keiko Kanamoto, la cuñada
Kaoru Kobayashi, 小林薫 (こばやしかおる), un tipo con el que hablan en la calle
Yuko Tanaka, 田中裕子 (たなか ゆうこ), Aiko Shimizu, mujer de otro hermano
Chikage Awashima, 淡島千景 (あわしま ちかげ), Shigeko Ichikawa, otro hermano
Akira Emoto,  柄本明 (えもと あきら), Michio Nakai, otra cuñada
Jun Miho,美保純 (みほ じゅん),  Akiko Nakai, una hermana
Naho Toda,戸田菜穂 (とだなほ), Nobuko Tsuda, casada con el padre de la nieta
Teruyuki Kagawa, 香川照之 (かがわ てるゆき), Shinichi Tsuda, el padre de la nieta
Masahiro Kobayashi