Lo que leo, lo que veo y lo que guardo.

Mi foto
Madrid, Madrid, Spain
Lo que leo, lo que veo y lo que guardo

domingo, 31 de enero de 2010

Cumpleños de Kenzaburo Oe


Feliz cumpleaños お誕生日おめでとうございます (o-tanjōbi omedetō gozaimasu)

Recordando a Fernando Pessoa


Tenho um livrinho onde escrevo
Quando me esqueço de ti.
É um livro de capa negra

Onde inda nada escrevi.

Tengo un librito en donde escribo
Cuando me olvido de ti.
Es un libro de pastas negras
en donde aún nada escribí


Apetece como um barco.
Tem qualquier coisa de gomo.

Meu Deus, quando é que eu embarco?
Ó fome, quando é que eu como?

Apetece como un barco.

Tiene algo de gajo.
Dios mio, ¿cuándo embarco?
Oh hambre, ¿cuándo como?

Nao acredito em Deus porque nunca o vi
Se ele quisesse que eu acreditasse nele,
Sem dúvida que viria falar comigo
E entraria pela minha porta dentro
Dizendo-me, Aquí estou

No creo en Dios porque nunca lo vi.
Si él quisiera que yo creyese en él,
Sin duda que vendría a hablar conmigo
Y entraría por mi puerta adentro
Diciéndome, ¡Aquí estoy!

viernes, 29 de enero de 2010

El embarazo de mi hermana 妊娠 カレンダー - Yoko Ogawa 小川 洋子

Una de mis librerías favoritas es una que está cerca de mi casa, es grande y un poco caótica, así que si vas a buscar algo determinado, seguro que no lo encuentras y tienes que preguntar al librero.
De ahí que hoy (ayer), apurando estas ¡pedazo de vacaciones! que me concedí y que se están terminando, me fui hasta allí para comprar "Desinformación. Cómo los medios ocultan el mundo" de Pascual Serrano, por supuesto, en lugar de enfrentarme a aquellas montañas de libros, pregunté al simpático del librero si lo tenía, me dice, no, te lo pido, pero espera, llévate éste.  Yo como soy así, le digo, vale (esto mismo se ha repetido muchas veces),

Me dio este librito, El embarazo de mi hermana de  Ogawa Yoko 小川 洋子, un par de horas de lectura. Cuando conozca mejor a esta mujer ya hablaré de ella.

Sobre el libro, primero, es de la editorial funambulista, creo que es el primer libro que tengo de esta editorial. Tiene las tapas duras de cartón, con un tacto muy agradable, parece que tienes en la mano un libro antiguo; en la portada una pintura de Mary Cassat, The Bath.
En páginas interiores hay once ilustraciones de Aifos Álvarez, realmente son estupendas; además, fotografías de la autora. La traducción y un postfacio (la enfant terrible de las letras niponas) son de Yoshiko Sugiyama. Esta edición me gustó, así que no le perderé la pista a este funambulista.

Como indica el propio título, trata de un embarazo, el de la hermana mayor de quien nos cuenta la historia. En un principio parece una historia ñoña, pero poco a poco le vamos cogiendo el punto a estas hermanas. En la contraportada se dice, "... se empieza leyendo con fascinación y luego no sin algo de pavor", bien, en mi caso fue al revés.

martes, 26 de enero de 2010

Tampopo タンポポ - Juzo Itami 伊丹十三

Siguiendo la obra de Juzo Itami 伊丹十三 con motivo de la publicación de Renacimiento en España por su cuñado Kenzaburo Oe (Renacimiento - Kenzaburo Oe), hoy hablamos de Tampopo (タンポポ o 蒲公英) estrenada en 1985.
En el libro, en Renacimiento, Kogito habla, además, de esta película, de la de El Funeral (El funeral (The funeral) - Juzo Itami ) y de A quiet life ( 静かな生活 Shizuka na Seikatsu) que hablaré de ella en otro momento.La actriz protagonista es Nobuko Miyamoto 宮本信子, su esposa e intérprete de la mayor parte de sus películas.
El del sombrero tipo cawboy es Tsutomu Yamazaki 山崎 努(Goro), que también interpretó varias películas de Juzo Itami. Además dos "guapos oficiales", fuera de toda discusión, Koji Yakusho 役所 広司 (el yakuza, el hombre del traje blanco) y Ken Watanabe 渡辺 謙 (Gun, en el cartel es el de la camiseta azul).
La trama de la película es sencilla, una viuda con un hijo, es ayudada a montar un restaurante (por dos camioneros, Goro y Gun, a los que se van uniendo otros personajes) y a que conozca el arte de cocinar los ramen (ラーメン, fideos). Durante este aprendizaje, con muchas escenas cómicas, un cocinero enseña a Tampopo cómo se cocina la suppon, una tortuga de concha blanda. Kenzaburo Oe dedica en Renacimiento el capítulo quinto a esta tortuga, La prueba de la suppon. Cuando llega de un viaje, Kogito, se encuentra a la puerta de su casa una caja de madera con una de estas tortugas, que había sida pescada por un conocido suyo (fallecido recientemente), conociendo por la prensa que el escritor sabía cómo se cocinaba, se la enviaron los alumnos del fallecido, pidiéndole que la cocinase él mismo para así cumplir con los deseos del maestro.
Pues bien, no sé que es más desagradable, ver cómo desangran a la tortuga en la película de Itami, o la lucha que Kogito mantiene con ella. En Renacimiento creo que es mucho más desagradable, asqueroso realmente, cuenta cada una de las heridas infringidas a la pobre tortuga, dan náuseas leerlo. Todas estas cosas son las que refuerzan mis gustos culinarios, hay muchas cosas que comen los japoneses que yo jamás comeré.
Hablando de gustos culinarios, ya es hora de hablar del guapo (y buen actor) Koji Yakusho. Durante esa trama "principal" de aprendizaje de Tampopo, se van desarrollando una serie de sketchs (como Kogito nos recuerda en Renacimiento) que nada tienen que ver unos con otros.
La película comienza con Koji Yakusho entrando en un cine, vestido de un blanco impoluto, con sombrero de ala, también blanco. Va acompañado de su novia, Fukumi Kuroda 黒田福美, y de unos cuantos "guardaespaldas". Además, de darnos a entender que es un gangster, también es un experto en el arte culinario. Todos quienes hayan visto esta película hablarán de las escenas con su novia y la comida, sobre todo, en el dormitorio, tipo "erótico festivas". Pero, los pases que se hacen con la yema de huevo, pasándola de boca a boca, es algo asquerosa, pero bueno, a ella le gusta "bastante". Otra escena erótica es con una buceadora, una "ama" ( 海女). De las últimas escenas no hablaré para aquellos que se decidan a ver la película (pero mira que acordarse en ese momento de las tripas de los cerdos salvajes que comen ñames, en fin)
Película muy divertida y recomendada por supuesto.
(ver también Minbo no onna - Juzo Itami Renacimiento - Kenzaburo Oe El funeral (The funeral) - Juzo Itami Kenzaburo Oe - entrevistado por El País )

sábado, 23 de enero de 2010

Kenzaburo Oe - entrevistado por El País

Como casi todos los sábados, a media mañana voy a comprar el periódico, El País. Salgo del quiosco y de forma mecánica lo abro por el medio para ver qué viene en el suplemento, en Babelia, y qué veo, pues nada más y nada menos que a Kenzaburo Oe.

Una fotografía a toda página en color (supongo que es en el jardín de su casa), estupenda. Son tres las fotografías que acompañan a la entrevista (con motivo de su último libro publicado en España, Renacimiento Renacimiento - Kenzaburo Oe ), además de la portada, otra, la que acompaña a esta entrada y una última que se supone que son sus gafas, todas ellas de David Coll.
La entrevista la hace Andrés S. Braun (un tipo con suerte, desde luego), la realiza en casa del escritor y la titula El gesto del hidalgo. Primero, decir al periódico que esta entrevista necesita mucho más espacio, los lectores nos quedamos con las ganas de saber, "La conversación prosigue hasta bien entrada la tarde y discurre por los temas más diversos..." .

Supongo que la entrevista completa se podrá encontrar en alguna parte en internet, sólo quiero destacar algunas cosas, unas que me llamaron la atención, otras que desconocía.
  • "...Renacimiento. Es el título que le hubiera querido poner...". "Y aunque mi amigo no puede resucitar (Juzo Itami), lo que yo intento en esta obra es lograr su renacimiento. Y también el mío propio".
  • "En la era Meji, mi bisabuelo fundó en mi aldea una escuela que aún existe. En la puerta principal colgaba un cartel en el que se leía "kogi", que viene a querer decir "la manera ortodoxa"; un concepto básico de la filosofía confucionista. El caso es que de niño me pusieron de apodo Kogi. Como no me gustaba, le dije a todo el mundo que me llamaran Kogito, por el Cogito ergo sum de Descartes...".
  • "... mi último libro, que se acaba de publicar en Japón. El título en castellano sería algo así como Muerte por agua, y se inspira en el de la cuarta parte del poema de T. S. Eliot La tierra baldía...".
  • "... con Muerte por agua, Oe ya ha terminado de decir todo lo que ha querido decir a través de ese moralista que es Kogito...".
  • "... trata este tema (la Segunda Guerra Mundial). En la novela aparece Kogito y su padre, que es un militar que se suicida justo antes de que concluya la guerra porque es incapaz de aceptar la rendición...".
  • "Nada ha cambiado. Los ataques terroristas (de la Secta de la Verdad Suprema オウム真理教) sirvieron de alarma para la sociedad japonesa... el tema no se trató con el suficiente peso. Haruki Murakami escribió un libro muy necesario sobre el tema: Underground. Es estupendo".
  • "Para mi, Muerte por agua, es el final de una saga de cinco obras. Con este último puedo dar por cerrada la obra de mi vejez...".
  • "... Si aún vivo tres años más, me gustaría escribir un libro en el que Eeyore (su hijo Hikari) explicara la historia contemporánea a través de sus ojos...".
En el último párrafo de la entrevista se habla de la asistente, sin mencionar su nombre, de Vargas Llosa cuando éste visitó Japón y terminó siendo la traductora de Renacimiento, se llama Kayoko Takagi. Pondré esta entrevista en el arcón donde guardo los tesoros.
Renacimiento - Kenzaburo Oe
El funeral (The funeral) - Juzo Itami
Minbo no onna - Juzo Itami

miércoles, 20 de enero de 2010

Cerdos y Acorazados 豚と軍艦 ( Pigs And Battleships) - Shohei Imamura 今村 昌平

Cerdos y acorazados 豚と軍艦, Buta to gunkan; Pigs And Battleships, título internacional, estrenada en 1961. Fue una de las dos películas seleccionadas de Shohei Imamura 今村 昌平 en el Festival de cine de San Sebastián de 2008, para la retrospectiva de Japón en negro.

Y como en algún lugar de este blog prometí que hablaría de ellas, lo retomo. Pensando en ello, a este ritmo, son 43 películas y sólo hablé, con ésta, de cuatro..., si el día tuviese más horas, si las vacaciones fuesen continuas... Que me disperso.

En Cerdos y acorazados, nos muestra Imamura a una sociedad que quiere salir de la pobreza y que se las ingenia para sobrevivir cerca de una base militar norteamericana. Además del negocio de la prostitución, el negocio de los cerdos también quiere ser controlado por la mafia.

Uno de los personajes es una joven, Haruko (Jitsuko Yoshimura), que sueña con irse a América y hace todo lo posible para que su novio, Kinta (Hiroyuki Nagato), se vaya con ella. Sin embargo, él tiene otros planes, quedarse en el mismo sitio donde nació, además, ahora consiguió un trabajo cuidando una piara de cerdos. Pero, las cosas no son tan fáciles, los cerdos son propiedad de la mafia, no les cuesta mucho a los mafiosos para convencer a Kinta y ser uno de ellos, hay mucho dinero para todos.

Como siempre, Imamura nos retrata y nos critica la sociedad japonesa de entonces. Muchos de sus personajes son unos pobres diablos, otros, asesinos, pero también gente que no tiene nada que ver con todos ellos. Como el padre de Kinta, un anciano trabajador que termina el día agotado y que no sale de la miseria. Con este retrato, no es extraño que su hijo acabe con los mafiosos, "podemos hacer cualquier cosa por el dinero, incluso matar".

¡Qué grande Shohei Imamura!.

lunes, 18 de enero de 2010

Celda 211 - Daniel Monzón

Celda 211, estrenada en 2009, (basada en la novela de Francisco Pérez Gandul), dirigida por Daniel Monzón. Pedazo de peliculón, tensión desde el minuto uno hasta el final. Todos los actores están fabulosos, Luis Tosar, Malamadre, Antonio Resines, "Utrilla", el novato de Alberto Ammann, Calzones, y hasta Carlos Bardem con su acento mejicano. Genial Luis Zahera, clava el papel de yonqui.
Malamadre, un tipo que ya no tiene nada que perder, lidera un motín en una prisión (el grosor de la vena del cuello realmente es impresionante). Calzones, que tiene que empezar el día siguiente a trabajar, pero va el día anterior para ver cómo van las cosas por allí, se encuentra en medio del motín y se hace pasar por un preso más.
La película, como decía, engancha desde el minuto uno, es genial el uso que hacen de los "etarras" (los cogen de rehenes los presos amotinados) y el duelo dialéctico que mantiene Malamadre con los amigos del norte.
El fallo: además de los flashbacks, es muy rebuscado el odio del novato a "Utrilla", éste no tiene otra cosa que hacer que irse con los antidisturbios a moler a palos a la mujer de aquél, como si no tuviera bastante con lo que tiene dentro de la prisión. Supongo que no sabían por donde salir y la película había que terminarla en su justo momento.
De todas formas, Celda 211 es un peliculón, drama carcelario "made in spain" que no se puede perder nadie, sólo por ver la vena de Luis Tosar merece la pena.

sábado, 16 de enero de 2010

A Big Bang Love: Juvenile, 46億年の恋 - Takashi Miike 三池崇史

A Big Bang Love: Juvenile, 46億年の恋, 46-okunen no koi, 4.600 millones de años de amor. Estrenada en 2006, está basada em la novela de Ato Masaki,

No tengo ni idea por qué me gusta Miike Takashi 三池崇史, machista donde los haya (es lo que desprende su cine), prueba de ello es esta película. Aqui no hay mujer a quien matar, violar o dar una paliza. Simplemente son 4.600 millones de años de amor donde la mujer brilla por su ausencia, ni una sola.

Sin embargo, este autor capaz de hacer cinco películas al año, hace verdaderas obras de arte. Prueba de ello es esta película. No trata de mafiosos, ni es una película de terror, tampoco es una película del tipo  La felicidad de los Katakuri カタクリ家の幸福,  Katakuri-ke no kōfuku.

Un romance homosexual en una prisión, entre dos jóvenes Jun AriyoshiRyuhei Matsuda  松田 龍平,  y Shiro Kazuki, Masanobu Ando 安藤政信,  que entran el mismo día en la prisión. Uno se convierte en protector del otro, pero un día aparece muerto, de ahí que se inicie una investigación. La historia no se desarrolla linealmente, hay bastantes flashback y cada uno de los personajes cuenta la historia desde su punto de vista.
Creo que es la película más intimista de Takashi Miike. Quienes se dispongan a ver esta película están avisados, hay críticas terribles.

Reparto:
Ryuhei Matsuda  松田 龍平, Masanobu Ando 安藤政信, Shunsuke Kubozuka 窪塚俊介, Kiyohiko Shibukawa 渋川清彦, Jo Kanamori, Kenichi Endo  遠藤憲一, Renji Ishibashi  石橋蓮司, Ryo Ishibashi 石橋凌,  Shirô Kazuki, Sohee Park, Jai West  ジェイ・ウェスト.


jueves, 14 de enero de 2010

Emergencia en Haití

Solidaridad Internacional habilita dos números de cuenta para apoyar al pueblo haitiano ante la devastación causada por el terremoto.

A las 21:53 GMT del pasado martes 12 de enero, se ha producido un seísmo de 7,3 en la escala Ritchter con epicentro a 15 kilómetros de la capital Puerto Príncipe. El terremoto ha afectado gravemente al país caribeño, el más pobre de america latina. Aún no hay cifras oficiales de víctimas, pero según las estimaciones puede haber más de 50.000 víctimas y un alto número sin determinar de desaparecidos.
El Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación español ha confirmado el envío urgente de ayuda humanitaria desde Panamá, donde la Cooperación española dispone de una base logística. Solidaridad Internacional confirma que su personal en terreno se encuentra bien.
Solidaridad Internacional tiene presencia en Haití desde 2004 y actualmente está promoviendo acciones para el desarrollo de las poblaciones rurales del Sudeste de Haití.
Solidaridad Internacional junto con sus entidades socias locales (CROSE, ABCAB y ATEPASE) trata de mejorar las condiciones de vida de los y las pequeñas productores/as agropecuarios. En este momento, en el departamento Sudeste, donde se concentra la mayor parte del trabajo de Solidaridad Internacional en Haiti, la situación es de incertidumbre. A pesar de que no se produjeron daños estructurales, ni personales, el seismo se hizo notar en toda la costa con intensidad, y la posterior retirada del mar, seguida de una alerta de tsunami en la zona caribe hizo vivir momentos de preocupación.
Las comunicaciones telefónicas continúan cortadas hasta ahora en las redes haitianas, y la mayoría de las carreteras del país están colapsadas por los escombros, impidiendo el acceso por tierra a la capital.
En la ciudad de Jacmel, capital del departamento Sudeste, el seísmo se hizo notar con fuerza, originando numerosos daños. En este momento, la cooperación española en la Republica Dominicana se ha dado cita en Jimaní, en la frontera entre ambos países, para coordinar la ayuda de emergencia.
Solidaridad Internacional en Haití ha comenzado a evaluar los daños causados por los seismos, para atender las necesidades básicas de la población.
Han sido habilitados dos números de cuenta para recoger fondos destinados a apoyar las labores de emergencia, esperamos contar con vuestra colaboración.
Los números de cuenta para hacer los ingresos son los siguientes:
Banco Santander
Titular: Solidaridad Internacional
Cuenta nº 0049-0001-54-2210042242
Caja Madrid
Titular: Solidaridad Internacional
Cuenta nº 2038-1001-37-6000888882

Gelatin Silver, love, ゼラチンシルバーLOVE - Kazumi Kurigami 操上 和美

Gelatin Silver, love, ゼラチンシルバーLOVE, de Kazumi Kurigami (操上 和美, Kurigami Kazumi), estrenada en el 2009.

Esta película es una desgracia, no es un bodrio, es una desgracia, bodrio sería si no aparece Koji Yakusho 役所広司, guapo donde los haya (ya le echaré piropos cuando hable de Tampopo, próximamente).

Continuando con la película, trata de un fotógrafo, el estupendo Masatoshi Nagase 永瀬正敏 (... My Sons, 1991; The Most Terrible Time in My Life, 1994;  Pistol Opera, 2001; Suicide Club, 2002; The Hidden Blade, 2004...) que está espiando, grabando, a una mujer, Rie Miyazawa, 宮沢りえ

Por qué es una desgracia esta película, pues fácil, media hora después de haber empezado la película, la primera conversación, en realidad es un monólogo, una camarera habla con Nagase, éste como si oyera llover, no le hace caso. En la misma escena aparece una violinista, Katsuki Sayaka.

El tipo se obsesiona con la mujer, que no para de comer huevos cocidos (es mucho más sensual que Paul Newman comiendo huevos, si bien, yo prefería a éste), pero el colmo es cuando empieza a fotografiar las cascaras de huevo que ella ha dejado.

Alguna crítica leí de obra de arte, un desastre, eso es lo que es. La banda sonora no está mal. La pantalla se ilumina cuando aparece Koji Yakusho y las escenas del yakuza, Ken Takakura, de Abashiri Prison de Teruo Ishii, al menos el fotógrafo tiene buen gusto para ir al cine. Kazumi Kurigami debería seguir dedicándose a la fotografía y dejar el cine.







Kazumi Kurigami,  Rie Miyazawa, Masatoshi Nagase y el gran Koji Yakusho

miércoles, 13 de enero de 2010

POR UNA DEFINICIÓN DEMOCRÁTICA DEL FRANQUISMO EN EL DICCIONARIO DE LA RAE

Esta entrada es copia de la web de la Asociación para la Recuperación de la Memoria Histórica.
"El diccionario de la Real Academia de la Lengua tiene una definición del franquismo que oculta la violencia de la dictadura y los numerosos crímenes cometidos por quienes planificaron, apoyaron y lucharon por el éxito del golpe de Estado del 18 de julio de 1936. La RAE define el franquismo como:
1. m. Movimiento político y social de tendencia totalitaria, iniciado en España durante la Guerra Civil de 1936-1939, en torno al general Franco, y desarrollado durante los años que ocupó la jefatura del Estado.
Definir el franquismo como un movimiento de tendencia totalitaria es ocultar la naturaleza extremadamente violenta del régimen, las numerosas violaciones de derechos humanos: los 113.00 desaparecidos, los 500.000 exiliados, los 400.000 detenidos ilegalmente, las decenas de miles de desterrados, torturados, las miles de mujeres humilladas públicamente, los miles de ciudadanos expulsados de sus trabajos y de sus puestos en la administración por sus ideas o los miles de niños robados de los brazos de las presas republicanas y entregados a familias del régimen.
Por eso, la definición de franquismo que tiene el diccionario de la Real Academia es un ejemplo de negacionismo y esa ha sido la razón por la que te invitamos a ayudarnos a elaborar una definición que refleje verdaderamente la violencia de la dictadura y las violaciones de derechos humanos cometidas por ella que fueron una de las políticas esenciales del régimen.
A través de la página web de la Asociación para la Recuperación de la Memoria Histórica propondremos una votación de las mejores definiciones que nos lleguen y las seleccionadas le serán entregadas al director de la Real Academia, Víctor García de la Concha.
Puedes remitir tu definición a: culturaconmemoria@gmail.com "

martes, 12 de enero de 2010

Fernando Alonso - Ferrari

Feliz cumpleaños - Haruki Murakami

Feliz cumpleaños お誕生日おめでとうございます(cumple 61 años).
La foto (estupenda) la publicó el Faro de Vigo, cuando Haruki Murakami estuvo el año pasado en Santiago de Compostela (Galicia).

domingo, 10 de enero de 2010

El funeral お葬式 - Juzo Itami 伊丹十三

 El funeral (お葬式, Ososhiki, The funeral, título internacional) estrenada en 1984 en Japón.
Para no repetirme, leer antes Minbo no onna - Juzo Itami y Renacimiento - Kenzaburo Oe
En el funeral interpretan los papeles principales (algo que será una costumbre del director) Tsutomu Yamazaki (山崎 努 Yamazaki Tsutomu) y, sobre todo, Nobuko Miyamoto (宮本信子 Miyamoto Nobuko), esposa de Juzo Itami 伊丹十三.
A Yamazaki lo vimos hace poco en Okuribito, que ganó el Oscar a la mejor película de habla no inglesa en 2009 (Despedidas en España, Departures el título internacional), Departures (Okuribito) de Japón nominada al Oscar a la mejor película en lengua no inglesa
Bien, para hacer esta entrada de el funeral, he vuelto a ver la película, realmente es magnífica. En su momento fue un éxito en Japón, por aquel entonces los japoneses preferían (y creo que siguen con estas preferencias algo que jamás entenderé) las películas de Hollywood.
El funeral es una crítica a la sociedad japonesa, de cómo se enfrenta la sociedad moderna a los ritos funerarios. Se muere un abuelo (que opino que de buen marido poco tiene) sino leer el siguiente diálogo que tiene con su esposa (por supuesto, antes de morir): Yo quiero vivir hasta los 120 años con una mujer joven. Alguna bonita de 19 ó 20 años. Le daría una pensión mensual y charlaríamos, comeríamos juntos, eso es todo. De verdad que me gustaría. ¿Qué piensas? (le pregunta a su esposa), ella le contesta, eres un idiota que sólo quiere una chica para alardear sobre la guerra.
La hija de ambos y su marido son dos actores muy famosos que les cae la noticia del fallecimiento de improviso y sin saber a ciencia cierta qué hacer en estos casos. Más, porque la viuda quiere que el funeral se celebre en la casa de ambos. Así, la película se desarrolla durante tres días, que son los días que duran todos los actos fúnebres. Hay una voz en off que es la del yerno del difunto (Tsutomu Yamazaki).
La película tiene momentos extraordinarios, simpáticos e increíbles: las carcajadas por el importe de los gastos del hospital, cuando el hermano del difunto hace fotografías para recordar el momento y los demás posan con sus mejores sonrisas, cuando miran por un agujero para ver cómo quema el cadáver y encima lo comentan, que si el cráneo, que si el esternón (alucinante). Evidentemente, tiene momentos de tristeza y lágrimas, pues, no deja de ser un funeral de un ser querido. Película muy divertida y que recomiendo a todas y a todos, no os va a defraudar.
Como no encontré un tráiler de la película, dejo algunas capturas de el funeral.


viernes, 8 de enero de 2010

Toru Arakawa - Un japonés que nos dio una lección de humildad

Nadie lo sabía pero estaba enfermo, su buen corazón no soportó más sufrimiento, falleció el 5 de octubre del año pasado y en España no nos habíamos enterado. Cuando se jubiló, se presentó en 2006 en Ponferrada (León) con un recorte de periódico y dijo que quería ayudar a recuperar los cadáveres de la Guerra Civil española. Cada vez que abría una fosa, se emocionaba, no entendía cómo no llevaban abiertas muchos años.
Toru Arakawa siempre te llevaremos en nuestro corazón.

martes, 5 de enero de 2010

Renacimiento 取り替え子 (チェンジリング) - Kenzaburo Oe 大江 健三郎

Renacimiento es el título en español del publicado en Japón como Torikaeko (Chenjiringu) (取り替え子 (チェンジリング)), después del suicidio del cuñado de Kenzaburo Oe (大江 健三郎, Ōe Kenzaburō), Juzo Itami (伊十三, Itami Jūzō), que ya comenté en la entrada, Minbo no onna - Juzo Itami

Renacimiento forma parte de una trilogía ¡Adiós a mis libros! (Sayonara, watashi no yo hon! (さようなら,私の本よ!) y ¡El chico de la cara melancólica!.

Renacimiento, comienza con la noticia que recibe Kogito (Kenzaburo Oe) del suicidio de su cuñado y amigo Goro (Juzo Itami).
El dolor de esta muerte y el querer buscar una explicación al suicidio, hace que las cintas grabadas por Goro sean escuchadas con más atención por Kogito y también por su esposa, Chikashi, juntándose con los recuerdos que ambos tienen de Goro desde su juventud.

Si bien, los nombres propios que utiliza Oe no son los reales (Goro, Kogito,...), las menciones a las películas de su amigo es con los nombres reales, como son Dandelion (1985) (más conocida como Tampopo),  El funeral (1984 Ososhiki) y A Quiet Life (1995, Shizukana seikatsu). Poco a poco haré las entradas a estas películas.

Renacimiento es uno de los libros más emotivos que leí de Oe. Se lee con facilidad y al final, los recuerdos de Chikashi (su esposa y hermana de Itami), nos explica y ahonda algunos recuerdos de Kogito.
Libro muy recomendable, no sólo a los lectores de Kenzaburo Oe, sino también para los amantes del cine y que conozcan la obra de Juzo Itami o para los que quieran adentrase a ella.
La traducción del japonés corre a cargo de Kayoko Takagi.

sábado, 2 de enero de 2010

Presidencia española -Tratado de Lisboa

http://www.eu2010.es/es/index.html Esta es la dirección electrónica de la página web de la Presidencia española, coincidiendo con la aplicación del Tratado de Lisboa (se llama así porque se firmó en la capital de Portugal).
Soy enormemente "europeísta". Así que, en la medida de mis pequeñas posibilidades, apoyaré al Gobierno español en esta nueva andadura de la Uníón Europea.

viernes, 1 de enero de 2010

Koji Yakusho - Feliz cumpleaños




Feliz cumpleaños お誕生日おめでとうございます (o-tanjōbi omedetō gozaimasu)

jueves, 31 de diciembre de 2009

Iván Zulueta - Arrebato

No quería terminar el año con una entrada como ésta, pero como la vida es muerte y ésta llega cuando le parece, este pequeño recuerdo a Iván Zulueta, el llamado "director maldito", falleció ayer en San Sebastián a los 66 años.

miércoles, 30 de diciembre de 2009

La condición humana III 人間の條件 - Masaki Kobayashi 小林 正樹

 Las partes cinco y seis de la película, las veremos en la última entrega, La condición humana III: La plegaria del soldado.

En la última batalla sólo quedan tres soldados del batallón, Kaji es uno de ellos. Ahora es la vuelta a casa. Hemos visto durante las anteriores seis horas la evolución de nuestro protagonista. Pero, ha cambiado tanto, que ahora no duda en matar para salvar su vida. Ironías de la vida, a Kaji los rusos le lleman, por su condición de lider, samurai fascistay explotador de trabajadores.

La valentía de Masaki Kobayashi nos muestra cómo somos los humanos. En determinadas circunstancias somos capaces de olvidarnos de nuestros sentimientos, de nuestros ideales, de nuestros anhelos.

En su huida hacia el sur de Manchuria, los tres soldados se encuentran con otros soldados japoneses, chinos y con soldados rusos, a los que al final se entregan.

Acaban en un campo de trabajo (Gulag), aquí el director no se muestra tan crítico como debiera con los camaradas rusos, si bien, Kobayashi hace patente las condiciones inhumanas de los prisioneros.
Es la parte más triste de la película, tenemos esperanza que Kaji salga de ahí, que se encuentre con su esposa, tenemos esperanza de ello, sobre todo, cuando escapa.

Como ya comenté, la condición humana, es una obra maestra y quiero, desde este pequeño blog, que sea conocida y disfrutarla con quienes lo lean.
La actuación de Tatsuya Nakadai, nacido en Tokio el 13 de diciembre de 1932, en el papel de Kaji es memorable. Este actor hizo más de 120 películas, aún está en activo, trabajando con directores como Akira Kurosawa, Mikio Naruse o Kon Ichikawa, por citar algunos.

Si esta es mi última entrada del año, deseo a todas y a todos para el año 2010, paz, salud, trabajo, felicidad, hacer el amor y hacer felices a quienes tengamos cerca, además, una sociedad igualitaria, donde la igualdad de sexos sea una realidad. Besos.

martes, 29 de diciembre de 2009

La condición humana II 人間の條件 - Masaki Kobayashi 小林 正樹

La condición humana II: El camino a la eternidad, si podemos darle un calificativo nada más empezar, sería el de excepcional, obra maestra.

Si Stanley Kubrick, hubiese sido sincero cuando estrenó en 1987 La chaqueta metálica y dijese, al menos, que se inspiró en la condición humana para hacer su película, tal vez, el film de Kobayashi, sería más conocido y ocuparía el lugar que le corresponde en la historia del cine.

Stanley Kubrick copió, casi idénticamente, la primera parte de su "chaqueta" de La condición humana II .

Son las partes 3 y 4. Su duración es de casi tres horas. Kaji está destinado como soldado en el norte de Manchuria. De la brutalidad del ejército japonés, entre ellos mismos, ya hablé en El holocausto asiático de Laurence Rees (El holocausto asiático - Laurence Rees (2ª parte)).

El peor de los destinos de un pacifista es el ejército. Aquí se está corriendo la voz de que es un comunista. Sin embargo, es un soldado modelo. En la parte 3ª él y sus compañeros son sometidos a las vejaciones de los veteranos, Kaji las soporta sin devolver los golpes, todos deseamos que los devuelva, pero nos dejamos llevar para saber hasta dónde puede llegar este ser humano.

La poesía en esta película está muy presente, cuando menos lo esperas, su amigo Shinjo quiere desertar, y Kaji le contesta hermosas flores a los lados no justifican abandonar el camino.

La 4ª parte de la película es el combate con los rusos, está en el frente. Kaji sólo tiene una cosa en mente, cumplir con la palabra que dio a su esposa. Aquí hace lo posible, mata al enemigo, para salvar su vida y volver con su amada.

La condición humana I 

(continuará mañana)
La condición humana III

lunes, 28 de diciembre de 2009

La condición humana I 人間の條件 - Masaki Kobayashi 小林 正樹

  Como opino que el ser humano ha avanzado poco o nada en "humanidad", somos egoístas, ayudamos a nuestros iguales, no nos interesan las personas ni los pueblos que nos den qué pensar, bien, podría seguir así mucho tiempo.

Por ello traigo una obra maestra de la cinematografía de todos los tiempos, así disfrutamos de una obra de arte y al mismo tiempo pensamos en los más necesitados y en los oprimidos por otros pueblos.

El por qué no está entre las cien (por ejemplo) mejores películas de todos los tiempos, pocos son los que la conocen, tal vez su duración y la temática influyen en su olvido.

Es una película antibelicista, su duración es de nueve horas y media, más o menos, su director la dividió en tres películas a efectos comerciales. Está basada en la novela del mismo título de Gomikawa Jumpei.
Aconsejo verla del tirón (bueno, se puede hacer alguna breve pausa).

Masaki Kobayashi (小林 正樹 Kobayashi Masaki), nació en Hokkaido, Japón, el 14-2-1916, falleció en Tokio el 4-10-1996, fue reclutado por el ejército imperial japonés, negándose a combatir y a cualquier tipo de ascenso que lo alejase de su condición de soldado raso. Siempre se distinguió por su ideología de izquierdas. Además de la película que os hablo hoy, también dirigió Seppuku (Harakiri), Kwaidan (El más allá), Samurai Rebelion, etc.

Dirige La condición Humana, 人間の條件, ningen no joken, ambientada en la 2ª Guerra Mundial y la estrena entre los años 1959 y 1961. A diferencia de otras películas antimilitaristas como la La lista de Schindler, por ejemplo, no busca la lágrima fácil, Kobayashi busca concienciar.

La condición humana I: no hay amor más grande, trata de un joven, Kaji, Tatsuya Nakadai, antimilitarista, comunista y japonés que no quiere ser reclutado para la guerra. Lo consigue trabajando en una empresa al servicio de la guerra que saca carbón en las minas de Manchuria, territorio conquistado por Japón a China desde 1931 a 1945. Es destinado allí, va con su esposa Michiko, Michiyo Aratama, con el encargo de aumentar la producción de carbón un 20%.

Sus métodos chocan desde el principio con los de sus colegas. Ve a los chinos como iguales, no como animales que es la visión que tienen sus compatriotas de ellos. Además de los problemas con los propios trabajadores chinos, las cosas se complican cuando llevan a 600 presos para trabajar en la mina. Es Kaji su responsable, además, de obligarles a trabajar tiene que garantizar su seguridad, él responderá personalmente si alguno se fuga. Después de una serie de vicisitudes, donde su única preocupación era ayudar a la población china, entre ellos a los prisioneros, tiene la hostilidad de sus compatriotas.

Por oponerse a unas ejecuciones y tener un enfrentamiento directo con un militar, nuestro protagonista es hecho prisionero y torturado. Tiene la incomprensión de los japoneses y el abucheo por parte de algunos chinos que no supieron comprender su esfuerzo. Al final, lo que más temía, es reclutado como soldado.




martes, 22 de diciembre de 2009

El fin del mundo y un despiadado país de las maravillas - 世界の終りとハードボイルドワンダーランド Haruki Murakami 村上 春樹

 Me pregunto, ¿qué criterio siguen las editoriales para sus publicaciones?, ¿son los traductores los que deciden?, ¿la editorial, la que manda?, ¿el autor?.
Bueno, sea como sea, es un desastre. Tusquets si tuvo la posibilidad de publicar antes esta obra, El fin del mundo y un despiadado país de las maravillas (世界の終りとハードボイルドワンダーランドSekai no Owari a hādoboirudo wandārando), publicada en Japón en 1985 y no lo hizo porque no le apeteció y quiso, simplemente, publicar otras antes,
como Tokio blues, Norwegian wood (ノルウェーの森 Noruuei no mori),
Sputnik, mi amor (スプートニクの恋人, Supûtoniku no koibito),
Kafka en la orilla (海辺のカフカ, Umibe no Kafuka),
After dark アフターダーク (Afutā Dāku), pues, que os voy a decir, ¡que Tusquets no tiene perdón!.

Cada vez que compro un libro de Haruki Murakami es con la esperanza de volver a disfrutar del Murakami de La caza del carnero salvaje (羊をめぐる冒険, Hitsuji o meguru bōken)
y de Crónica del pájaro que da vuelta al mundo, (Nejimaki-dori kuronikuru (ねじ巻き鳥クロニクル).

Porque el Murakami de los otros libros, no me interesa tanto, bueno, en realidad no me gusta. Sí me gustó en los cuentos de Sauce ciego, mujer dormida (めくらやなぎと、眠る女, Mekurayanagi to, nemuru onna).
Pues, bien, con esta nueva publicación, me reconcilio con el autor. Disfruté del libro y me sumergí en él. Como ya dije en alguna ocasión, leo varios libros a la vez, es una manía, sobre todo, cuando tengo que pasarme largas temporadas en algún lugar sin salir mucho (no estoy presa), como ahora. Voy leyendo un capítulo de uno, luego de otro y así. Nunca confundo las historias, por supuesto. Pero, así iba, cuando no pude más y seguí con Murakami, que había vuelto.

Dos mundos, uno llamado "El fin del mundo" y otro "El despiadado país de las maravillas". Un capítulo, un mundo, debajo del título, un subtítulo y una ilustración, de Osamu Tsukasa.

Bien, como se trata de no destripar el contenido, es más, no leer la contraportada del libro porque estropeará la lectura, lo dejo aquí. Después de todo esto, ni que decir que El fin del mundo y un despiadado país de las maravillas es una lectura que hará disfrutar a todos, tanto a los que ya conocen a Murakami como a los que no han leído nada de él.
La traducción corre a cargo de Lourdes Porta Fuentes (traductora de todas las obras de Murakami para Tusquets).

Leer la entrada del blog de Pario katana, sobre la traducción del titulo.

domingo, 20 de diciembre de 2009

"Nunca hubo enterramientos" - Federico García Lorca

Las declaraciones de la Consejera andaluza de Justicia, Begoña Álvarez, han sido como "un jarro de agua fría", "no se han hallado restos humanos, hay evidencias científicas que demuestran que nunca hubo enterramientos en esa zona", paraje de Alfacar (Granada). No ha aparecido ni un solo hueso, ni ropa, ni casquillos de bala. Se ha cribado el terreno palmo a palmo".
Yo me pregunto si la oposición de la familia Lorca a que se abriese la supuesta fosa, era debido a que sabía a que allí no estaba el poeta, que no había enterramientos.
De todas formas, esperemos a que los científicos hagan su trabajo, revisen fuentes y dictaminen qué es lo que hay que hacer. Todo esto es un duro golpe para todos aquellos que creían que los restos de sus familiares asesinados estaban allí y aún no podrán darles un entierro digno.

viernes, 18 de diciembre de 2009

Minbo no onna ミンボーの女 - Juzo Itami 伊丹十三

Juzo Itami 伊丹十三 , director y actor japonés, nació el 15-5-1933 y murió el 20-12-1997, casado con la actriz Nobuko Miyamoto 宮本信子, protagonista de la mayor parte de sus películas.
La primera película de Itami que ví, fue la deliciosa y refrescante Tampopo, de la que, por supuesto, haré una entrada. Más tarde, la divertida y oscura sátira, El funeral, denuncia la película todo el montaje que se forma con ocasión de los funerales en Japón (creo que lo podemos extender a todos los países, cada uno con su parafernalia, pero con gastos económicos grandes que si no los hacemos, parece decir que no queríamos al difunto y además con mucha publicidad, que todo el mundo se entere que ha muerto tu familiar).
Minbo no onna (1992) nos enseña como es el comportamiento de la yakuza (やくざ) en la sociedad japonesa. Podemos traducir el título como "La especialista en extorsión". La película se desarrolla principalmente en el Hotel Europa. Los mafiosos han tomado el hotel como base de sus encuentros. Pero, dueños y empleados quieren hospedar a dirigentes de otros países, con ocasión de la cumbre internacional que se desarrollará en la ciudad. Sin embargo, el Gobierno dice que nones, que con lo que tiene en el hall (yakuzas), se olviden de albergar a los dirigentes internacionales. Así, contratan a la abogada Mahiru Inoue (Nobuko Miyamoto), que es especialista en "minbo", (según cuenta la abogada) "...en el argot de los abogados, "minbo" es la manera que tienen los yakuza de saltarse la ley para practicar la extorsión". Así, comienza a enseñar a los empleados del hotel para que no caigan en las redes de los mafiosos y cómo defenderse de ellos. La película termina con unos cuantos mafiosos detenidos.
A raíz de esta película, los yakuzas como no quedaban nada bien, pues, ellos querían mantener una imagen romántica, de caballeros, tipo el "último samurai" y en la película quedan como lo que son, unos asesinos, tramposos, extorsionadores... como delincuentes de poca monta, agredieron con navajas a Juzo Itami cuando llegaba a su casa, haciéndole varios cortes en la cara. El llevaba sus cicatrices como insignias. Aquí comienza el suplicio del director, pues, en lugar de retirarse en su crítica, se hizo cada vez más intensa, al igual que los ataques de los yakuzas hacia Itami, utilizando para ello, también, ataques en la prensa. Terminó con el suicidio del director (cosas de los japoneses que los demás nunca llegaremos a entender por más que nos lo expliquen), lanzándose desde su oficina (ocho pisos) a la calle, le habían acusado de tener una aventura amorosa con una joven de 26 años, en una de las notas que escribió decía que era la única forma de demostrar que es inocente. La familia no preparó un funeral al uso, sino un acto conmemorativo que duró varios días en los que se proyectaron varias de sus películas, no hubo flores a petición del director.
Juzo Itami era hermano de la esposa (Yukari Oe) de Kenzaburo Oe, éste muy apenado por la muerte de su cuñado escribió Renacimiento (Torikaeko (Chenjiringu) (取り替え子 (チェンジリング)), publicada en el año 2000 en Japón y Seix Barral la acaba de publicar en España, que estoy leyendo y en cuanto termine haré una entrada.

martes, 15 de diciembre de 2009

Un mundo sin fin - Kent Follett

Se dice que es la continuación de los pilares de la tierra (Los pilares de la tierra - Ken Follett), no lo creo, lo único que tiene en común es la ciudad en la que se desarrolla (Kingsbridge), la ambición, los siervos, el poder y que son los descendientes (200 años después) de los personajes de los pilares. Nada más. Es una novela extremadamente grande, 1179 páginas (de la 1ª edición), así que es un libro muy pesado, si se tiene la costumbre de salir a leer al parque o hacerlo en el autobús, tren... para ir al trabajo, no es buena idea llevarlo, es muy pesado, es pesado incluso para leerlo en casa.
Contaré poco de los personajes, son muchos y les pasa muchas cosas. Una de las protagonistas es Caris, comienza cuando es una niña, primero se define como independiente y que no quiere casarse, pues estaría dependiendo de un hombre, se hace monja para huir de una condena a muerte por brujería, años más tarde, deja de ser monja para casarse con su amado, pero en todo este tiempo, no dejó de acostarse con su hombre (bueno, y con una monja) . Es un "culebrón" en toda la regla este mundo sin fin. Una de las cosas en las que hace hincapié el autor es en las escenas de sexo, en esto no se corta el galés. Los amoríos entre los monjes y los de las monjas entre sí, ocupan una parte importante de este mundo. Otra novedad, respecto a los pilares, es la peste, la verdad, que daba asco y cuando creías que acababa, comenzaba otra vez el contagio. Al igual que en los pilares de la tierra, ganan los buenos. Califico la obra como mediocre.

lunes, 14 de diciembre de 2009

¡Zas! en toda la boca



sábado, 12 de diciembre de 2009

Ya hace frio para leer en el jardín


El lugar que más me gusta para leer, es el jardín de mi casa. Pero, llegó el invierno. Tengo que ponerme gorro, dos chaquetas, taparme con un edredón en la tumbona, no pongo los guantes porque son incompatibles con pasar las hojas del libro. Además, tardo tanto en preparar el ambiente ya de por sí (varios libros, los que esté leyendo, portátil y el alargador de la red eléctrica, teléfonos, música), que al tener que abrigarme tanto, acabo agotada con tanto preparativo. Creo que ya no volveré a leer en el jardín, esperaré a que vuelva la primavera, tengo rincones en casa también muy cómodos y bonitos, ¡y hay calefacción!.

jueves, 10 de diciembre de 2009

2012 - Roland Emmerich (director)

Antes de que se me olvide, que nadie pague por ver este bodrio. Cine catastrófico malo, pero muy malo, incluso casi al final de la película, uno de esos discursos que les gustan tanto a los USA, de solidaridad, humanidad..., que se preocupan mucho de los más desfavorecidos, pero en realidad eran multimillonarios que habían pagado millones de euros para una plaza en unas supuestas naves espaciales, que luego resultarán ser arcas. La película, para quien no lo sepa a estas alturas, trata del fin del mundo según el calendario maya. Habrá erupciones volcánicas, terremotos y todo lo imaginable. John Cusack es el protagonista, a mi me maravilla que una persona normal y corriente se convierta en un superhéroe. El presidente de los USA, es Danny Glover (afro americano, claro) que por supuesto tiene una hija muy guapa (que se salvará y se quedará con otro afro americano guapo y listo), el presidente se quedará en la Casa Blanca y morirá con el pueblo. Bueno, no cuento más, la película está llena de guiños al espectador para la lágrima fácil. Lo único que merece la pena es el personaje simpático que hace Woody Harrelson, algo histriónico, pero divertido. Bueno, lo dicho, no gastar dinero y esperar a que la pasen por la tele.

lunes, 7 de diciembre de 2009

Cumbre de Copenhague del 7 al 18 de diciembre de 2009

"La Cumbre de Copenhague, que se celebrará desde el 7 hasta el 18 de diciembre, persigue lograr un acuerdo justo y sostenible que tendría que entrar en vigor una vez finalice el Protocolo de Kioto el 31 de diciembre de 2012.
En el nuevo acuerdo que debe alcanzarse en Copenhague tiene que establecerse una reducción de emisiones de los países industrializados para 2020 del 40% sobre la situación de 1990. Esta reducción debe realizarse íntegramente en territorio de cada país. A mitad de siglo, la reducción de emisiones debe ser del 100%. Y para asegurar que se alcance esa situación se debe establecer un objetivo intermedio, de forma que en 2017 las emisiones se reduzcan un 23%.
Además, los países recientemente industrializados necesitan emitir por debajo de la evolución actualmente proyectada. Los estados del Norte son responsables de aportar financiación, tecnología y capacitación para que alcancen un nivel de bienestar justo controlando sus emisiones. Además el nuevo acuerdo debe incluir penalizaciones a los países que no cumplan su objetivo.
También es necesario que los países enriquecidos aporten fondos necesarios para que los países empobrecidos puedan iniciar un proceso de transición rápida hacia tecnologías limpias, reducir la deforestación y adaptarse a los efectos del cambio climático".

sábado, 5 de diciembre de 2009

Haruki Murakami - Condecorado por el Gobierno Español

Muertita me he quedado. Haruki Murakami ha sido condecorado con la Orden de las Artes y las letras de España por el Consejo de Ministros (del 4-12-2009) a propuesta de la Ministra de Cultura, sí la misma Ministra que está en boca de todos y que creo que es la menos valorada de todo el Ejecutivo.
Digo lo de muertita me he quedado, porque esta condecoración, como bien se dice en la referencia que hace la propia web de la Moncloa "... se creó con el fin de reconocer la labor de aquellas personas físicas o jurídicas que se hayan distinguido en la promoción, puesta en valor y difusión de la cultura española y de la imagen de España dentro y fuera de nuestras fronteras, bien con sus obras, bien a través de su participación activa en diversos ámbitos de la creación artística o literaria". Que yo sepa, lo único que conecta Haruki Murakami con España es que los jóvenes del Instituto Rosalía de Castro, de Santiago de Compostela, le dieron el premio San Clemente, que consiste en ir con el agasajado a comer y a beber (cosa que hizo el autor) a una de las tascas de Santiago y Murakami muy reacio a viajar, aprovechó la salida de su casa en Japón para hacerse un recorrido por otros países y dar alguna charla, entrevista y hacer un poco de turismo con su señora esposa y suegra, sino recuerdo mal.
Otra cosa, la directora de cine Isabel Coixet se entrevistó con él y dijo maravillas de su persona, aprovechando para hacer publicidad a su película (Mapa de los sonidos de Tokio).
Creo que es toda la relación del autor con España, así que muy argumentada no está la concesión de dicha condecoración. Bueno, además, que vende todos los libros que se pongan por delante.
Personalmente, estoy encantada que le den este premio y así que publiquen más de él en España. Ahora estoy enfrascada en la lectura de su último libro publicado en España "El fin del mundo y un despiadado país de las maravillas" (世界の終りとハードボイルドワンダーランドSekai no Owari a hādoboirudo wandārando), publicado en Japón en 1985. Pensando mal, ¿será la concesión para tener los votos de tanto "friqui" que tenemos derecho al voto?

miércoles, 2 de diciembre de 2009

LLuvia negra - Kuroi Ame 黒い雨 - Shohei Imamura 今村昌平

 Shohei Imamura (今村昌平 Imamura Shohei ) rueda (como director y también fue guionista junto a Toshiro Ishido ) en 1989 Kuroi Ame (黒い雨), Lluvia negra, basada en la novela del mismo título de Masuji Ibuse.
Todas la películas de Shohei Imamura, son obras maestras. Creo que es, ha sido el mejor director de cine japonés. Desde luego que no me olvido de Akira Kurosawa (黒沢 明), con su permiso.
La lluvia negra son las partículas radiactivas de la bomba atómica que los norteamericanos lanzaron el 6 de agosto de 1945 sobre Hiroshima. Es la historia de los que se salvaron, en un principio, pero que, poco a poco, van muriendo a consecuencia de la radiación.
Rodada en blanco y negro, maravillosa la fotografía. La película, que en un principio podríamos pensar que es revanchista, que plasma el odio a los norteamericanos, no lo es en absoluto. Comienza el film tranquilamente, sólo sabemos que están inmersos en la 2ª guerra mundial, por algunos uniformes que se ven en las calles, Imamura nos prepara para lo que va a acontecer, nos dice la fecha en la que estamos, de pronto, como un relámpago, un rayo, comienza la destrucción de la ciudad y con ella la muerte. Las primeras escenas son terribles. Sin embargo, la película no se detiene ahí, sino que se queda con los que sobrevivieron pero que mueren lentamente.
Los actores princiales son Kazuo Kitamura (el tío), Yoshiko Tanaka (la sobrina, Yasuko) y Etsuko Ichichara (la tía). Parece que se sienten culpables por estar enfermos. Sólo piensan, los tíos, en tener un certificado médico para su sobrina que diga que no está enferma, que el relámpago no la afectó, así podrán casarla. Sólo al final de la película, un personaje dice, no dejo de preguntarme ¿por qué los americanos lanzaron la bomba atómica?, dicen que para acelerar el fin de la guerra, entonces, ¿por qué no escogieron Tokio?, ¿por qué Hiroshima?.

martes, 1 de diciembre de 2009

Paul Naschy

Falleció Paul Naschy. Ha fallecido el hombre lobo por excelencia, en España, porque no hizo tantos "lobos" como se cree. Mira que siento la muerte de este hombre. Es de esas personas que creo que caía bien a todo el mundo. Película de este actor que caía en mis manos, película que veía, por mala que fuese, porque algún bodrio que otro tiene en su filmografía. Pero no sé que tenía este hombre que, su presencia era tan importante que la película merecía la pena. De todas formas, también fue director y guionista. Muy famoso en Japón y en Norteamérica en su momento. Está previsto el estreno de su última película el 22 de enero, "La herencia de Valdemar". Además del trailer de esta película, un vídeo con una ovación que le dieron en Estepona en septiembre, muy emocionante.

domingo, 29 de noviembre de 2009

Aminatou Haidar quiere volver a casa

Aminatou sigue en huelga de hambre. No podemos seguir dando tumbos en política. Debemos defender los derechos humanos, no ponernos al lado de la dictadura de Marruecos, no olvidarnos de las víctimas. Zapatero llega al poder por la esperanza que todos tuvimos en él. Ahora no nos defraudes.

miércoles, 25 de noviembre de 2009

El holocausto asiático - Laurence Rees (4ª parte)

 5) Fin de la partida. La cúpula militar, a principios de 1945, era consciente de que iban a ser derrotados, pero no podían aceptar la rendición incondicional porque traería el fin de todo el sistema imperial, algo inconcebible.

En febrero de 1945, los marines norteamericanos desembarcaron en la pequeña isla volcánica de Iwo Jima, una vez más la respuesta japonesa fue numantina. Uno de cada tres norteamericanos, había muerto o estaba herido.

En un intento por obligar a Japón a aceptar una rendición incondicional, se tomó la decisión de implicar en la guerra a la población civil. Armados con bombas incendiarias, los bombarderos B-29 sobrevolaron a escasa altura las ciudades japonesas por la noche e incendiaron los edificios.

Este hecho pasó inadvertido, cinco meses antes de que se lanzaran las bombas atómicas, los norteamericanos lo llevaron a cabo, la noche del 10 de marzo de 1945, el bombardeo (con proyectiles incendiarios) de Tokio, matando a más de 100.000 personas en la mayor tormenta de fuego de la historia. En esas pocas horas, murió más gente que en cualquiera de los ataques posteriores con bombas atómicas.

Paul Montgomery, miembro de la tripulación de un B-29, "no hablábamos de los bombardeos sobre las ciudades, de las fábricas sí, de las bases navales, sí. Pero cuando llegaba el turno de las ciudades, se instalaba una especie de silencio sepulcral. Todo el mundo sabía que había mujeres y niños. Jamás hablamos de ello". El Emperador Hirohito, en una visita insólita, visitó las zonas afectadas e hizo un llamamiento para lograr la victoria decisiva que permitiera a los japoneses negociar con los aliados desde una posición de fuerza relativa.

El 6 de abril comenzaron los ataques de los Kamikazes. Hundieron 24 navíos norteamericanos y 200 sufrieron daños.
En junio de 1945, los norteamericanos, que controlaban Okinawa, habían muerto 8.000 marines en la isla, pero 60.000 soldados japoneses y 150.000 civiles perdieron la vida en la batalla. Los hechos narrados aquí son de tal crudeza que prefiero no mencionarlos y dejarlos para la lectura del libro.

En julio, los líderes aliados se reunieron en Potsdam, Alemania, para estudiar en qué términos sería aceptable la rendición de Japón. A Harry Truman (Presidente USA), le comunican que la prueba de la bomba atómica había sido un éxito. La "Declaración de Potsdam" se pedía la rendición incondicional de Japón.

Una comisión especial, norteamericana, recomendó a Hiroshima para el ataque con la bomba atómica, se produjo el 6 de agosto de 1945. Unas grandes gotas de lluvia comenzaron a caer, era lluvia negra. 48 horas después, Stalin, declaró la guerra a Japón para recuperar Manchuria. El 9 de agosto, los norteamericanos que no habían tenido noticias de los japoneses, lanzaron una segunda bomba, ésta en Nagasaki.

El 14 de agosto se llevó a cabo un nuevo bombardeo en Kumagaya, en esta ocasión por medios convencionales. Curiosamente, este bombardeo "convencional", provocó más destrucción que el bombardeo de Nagasaki. Sin embargo, estos muertos civiles, muertos con bombas incendiarias, no ocupan en la historia el mismo lugar que ocupan los muertos con las bombas atómicas.

Por fin, Hirohito tomó la decisión de poner fin a la guerra. El 15 de agosto de 1945, el pueblo japonés escuchó el discurso del Emperador en el que anunciaba la rendición.
Acabada la guerra, alrededor de cinco mil japoneses fueron llevados a juicio por crímenes de guerra en unos procesos viciados y en muchos casos, injustos, organizados por los aliados.
El Emperador continuó en el trono hasta su muerte en 1989, pero había dejado de ser un dios.
En fin, esta serie se ha terminado, sin embargo, el libro cuenta muchas cosas más y es estupendo para conocer parte de nuestra reciente historia. La lectura es sencilla y viene acompañado de fotografías de la época.

El holocausto asiático - Laurence Rees (1ª parte)
El holocausto asiático - Laurence Rees (2ª parte)
El holocausto asiático - Laurence Rees (3ª parte)

martes, 24 de noviembre de 2009

El holocausto asiático - Laurence Rees (3ª parte)

 4) Camino de la derrota. El 18 de abril de 1942, el coronel James Doolitle, de la fuerza norteamericana dirigió un ataque de 16 bombarderos B-25 sobre Tokio y otras ciudades japonesas. La respuesta del gobierno japonés a aquella humillación fue de lo más significativa. Ocho pilotos norteamericanos fueron capturados e inmediatamente condenados a muerte. Hirohito conmutó cinco condenas a muerte. Al final, tres norteamericanos morirían ejecutados. La ingenuidad de la política japonesa creía que esto serviría para evitar que los norteamericanos llevaran a cabo más operaciones aéreas. Todo lo contrario, no hizo sino atizar más el fuego.

Las dos grandes batallas navales de 1942, la del Mar de Coral (ésta podríamos decir que se saldó con un empate) y la de Midway (un mes más tarde, con una victoria decisiva de los norteamericanos), pondría de manifiesto lo errados que estaban los japoneses en su percepción del rumbo que iba a tomar la guerra. Además, el error de destruir sólo acorazados norteamericanos en Perl Harbor, pues la guerra en el Pacífico iba a ser un conflicto en el que los portaaviones habrían de jugar un papel fundamental.

Tras Midway por mar y Guadalcanal (en 1943) por tierra, los aliados habían demostrado que estaban más cerca de ganar la guerra. Sin embargo, a pesar de perder 24000 hombres, el gobierno japonés no se mostró ni mucho menos interesado en hacer un llamamiento a la paz. Los japoneses preferían quitarse la vida a rendirse: el Código de Servicio del Ejército Imperial ordenaba a los miembros de las fuerzas armadas no ser motivo de vergüenza ni para sí mismos ni para sus familiares dejándose convertir en prisioneros de guerra, el convencimiento de que su comandante en jefe (el Emperador) era un dios, tenía un peso determinante a la hora de hacer que las fuerzas armadas japonesas lucharan hasta el final. Sin embargo, a los norteamericanos no les infundían respeto, sino todo lo contrario, les parecían muy crueles, unos sádicos que querían morir por el Emperador. La toma de la isla de Tarawa fue tremenda, murieron mil norteamericanos, pero los japoneses perdieron cinco veces más.

Las atrocidades de los japoneses son de sobra conocidas, pero tenemos menos información de las cometidas por los norteamericanos. Si bien, hay testimonios de marines que habían presenciado o participado en la mutilación de cadáveres japoneses. Una pregunta rutinaria que se hacía después de una visita al Pacífico durante la guerra era "si llevaban huesos en el equipaje".
Las fuerzas imperiales cosecharon una derrota tras otra, al tener prohibida la rendición, no quedaba otra que el suicidio. En los acantilados de Marpi Point, no sólo los soldados se suicidaron, sino también civiles, miles de mujeres y niños que después agonizaban en el coral.

En 1944 al 201º escuadrón aéreo japonés, se le encomendó una misión: pilotarían un avión cargado de explosivos y lo harían chocar contra un portaaviones aliado. Todos los pilotos se ofrecieron voluntarios y dispuestos a morir. Los kamikaze no sólo se movían por la certeza de la existencia de una vida después de la muerte, sino también por su convencimiento de que estaban prestando un servicio a aquella sociedad que dejaban.
Con la llegada del invierno de 1944, los japoneses se enfretaban a un hecho único en su larga historia nacional: una derrota catastrófica.
(mañana más).

El holocausto asiático - Laurence Rees (1ª parte)
El holocausto asiático - Laurence Rees (2ª parte)